【悲報】マリオデの公式サイト、37回音声ONOFF繰り返すと日本語主題歌になる
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
サビから
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let's do the Odyssey うんこー♪うんこー♪
ちんこー♪いえーい!
みたいな歌詞だな、センス終わりすぎ さーて、後はスイッチの限定版が買えるかどうかだな
とりあえず近くの店はとっとと仕入れろよ >>3
洋楽の歌詞興味ないから知らなかったけどちゃんとマリオをテーマにした曲になってんのな
当たり前か >>9
限定生産じゃないから買えるチャンスはたくさんあると思う。 >>5
やっぱ主題歌といえば
ナーックナーックナックナーック♪
が至高だよな この曲絶賛してた奴らが
「日本語訳は糞!英語歌詞だから良い!」
とか言ってたのにwwwwww
どうすんのこれ?w >>14
あれスーパーマリオワールドのフレーズだぞ なんで37回なんだ
理由があるのかな?マリオシリーズが37本目とか >>15
オン→オフを37回
37回クリックじゃない >>16
いつもの幻聴でも聞こえてるんだな
そんな事、俺は聞いた事も無いし
仮に、そう言ってたとしても日本語バージョンの方が良いなんてレスも無いんだが でもボーカルが糞だな
ボイスアクターしてる英語のボーカルは一発目から楽しげな雰囲気を作り出してるのに
日本語のボーカルは全然楽しげじゃない 10/27日発売
10+27=37
マリオ今年で37周年
オンオフ37回クリック
旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風○○○(分からん)
投げたコイン
この未来を占おう
女神がキスをした
世界の当たりの数ほど
(愛の歌が?)
ジャンプして
ダッシュして
ソーイエー
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let's do the Odyssey スマホからだとできないかも?
日本語に切り替わるから回数は律儀に数えなくても平気 理由は分かったけど、37回も面倒くさい 出来ないし >>3
有難う、かゆいところに手が届くレスですね。
ちょっと聞き取りにくかった、が感動したぁ ヒット間違い無し。 ソース読めば存在は判るけど、なんでマリオ公式のソースを読もうとしたのかがげせぬ。 >>5
こいつがPSWとやらの審美眼の基準、ってことでいいのかな? >>37
愛の歌がじゃなくて愛を歌うわーって言ってるんだと思う
追い風のとこは 追い風も踊る〜って聞こえた PCだけど何回やっても出来ない…
曲始まる前に高速でオンオフ切り替えてたんだけど
もしかしてフルで聴いた後にオフ
またオンにしてフルで聴いてオフ(ryってやらないとダメなのかな こんなものにまでケチをつけに来ないといけないゴキブリが本当に哀れ
お前ら今生きてる価値あるか?w
グランツーリスモSPORT【ソニー・インタラクティブエンタテインメントジャパンアジア】
PS4
累計:13万9357本
巨影都市【バンダイナムコエンターテインメント】
PS4
累計:4万4641本
サイコブレイク2【ベセスダ・ソフトワークス】
PS4
累計:4万3568本
いただきストリート ドラゴンクエスト&ファイナルファンタジー 30th ANNIVERSARY【スクウェア・エニックス】
PS4
累計:3万9192本
お前らに価値があるとすればこの爆死タイトルを来週までにミリオンまで達成させることだけじゃねw スマホから出来た 37回目でON→オフ→オンで日本語で聴けるけど、勢い余ってもう一回押すとOFFになるから注意!
オデッセイ!(デッセイw)オデッセイ!(デッセイw) >>37
追い風求む
世界の灯の数ほど
愛を歌えば 英語版オデッシー ヨッシー
って繰り返す部分あるけど、今回ヨッシー出てくるんか? ON/OFF表示が
オン/オフ表示になるのか
いま出来た >>49
on/off切り替えを37回
クリックは倍の72回
表示がカタカナの オン/オフ に変化する
37回以上クリックしてもダメだから失敗はページ更新してやった方がいい なんで「オデッセイでっせ」って関西弁連呼してるの? >>49
適当に連打してても行ける。
ON/OFFがカタカナのオン/オフになったら成功。
連打してると通り過ぎちゃうからそこは注意。 何度やっても出来ないしもしかしてフェイクネタ?
証拠画像ないと信じられないわ これ歌ってる人が悪いわw
なんでこんなチャラそうな声を起用したんか 見つけたやつすごいな
ていうか日本語なんだけど半分くらい聞き取れない >>61
オンオフ早すぎるとダメっぽい
ゆっくりやったらやっとオン/オフに切り替わったわ 英語の方はya seeだけど、日本語の方はでっせーに聞こえるなw 英語で歌ってる人の方が声が明るくて楽しい感じがする
日本語の人のが声が太いというか堅いのな わりといい歌詞だけどオデッセイ デッセイはダサいわ 日本語版も悪くはないが…、英語版のクオリティがすばらしく高すぎたな >>67
英語、ヨッシーって言ってるかと思ってたw >>69
多分同じ人が頑張って日本語で歌ったんじゃねえかな >>73
要するにyou seeだね。yaはスラングでyouの略 >>69
設定的にはポリーンの歌だけどもう少し可愛げか穏やかさのあるボーカルにできなかったのかねえ
ボーカルからマリオのヒロイン感が全然来ないわ 言語が違うとここまで聴こえ方が違うのか
明らかに英語で歌ってる方がワクワクする http://privatter.net/p/2855347
発見者はこの人だな。
公式サイトにヒントが散りばめられていたらしい。
ちゃんと貼れよな。 ワザップのじわじわくるコメント好きだわー
結果
○○になる >>81
すげぇな、ヒント散りばめられてるっつっても分かんないよこれ
こういう遊び心はホント素晴らしいよなぁ Switch版太鼓の達人にこの曲をって書き込みを
どこかで見たけど
割と賛成したい 太鼓も悪くないけど、JustDanceの方が楽しいと思う
CMもミュージカルで、踊りたくなる曲
switchにも協力的、太鼓より世界的に売れる ダメだ
何度やっても日本語にならないわ
うちのPCいかれてんのかな
もうクリック疲れたから諦める
一度で良いから聴いてみたかったな
誰でも簡単に聞けるように普通の場所にも置いておけよ… >>3
これは流石に英語の方がマリオっぽくて良いな >>92
遊び心にすらいちゃもんつけないと生きていけないのか・・・・
よく大人になれたな オンオフで2カウントじゃなくて
オンオフで1カウントやろ? オデッセイでっせ!ってどうしても関西弁に聞こえる… 日本語ミュージカルを観たときのような
ムズムズする小っ恥ずかしさが好き >>96
ウソ技だと思う
こんなにやってもダメだったし
日本語音声の証拠がないともう絶対信じない
信者か社員による工作でしょ
好きな曲だったけどこんなことされるから嫌いな曲になってしまった最悪 >>92
ちょっと言い過ぎたわごめんな
他に聞けるとこあるらしいからそこで聞いてみてくれ >>92
どうしても聴きたいならJump Up, Super Star! 日本語でググれ 上に公式サイトのアドレスでmp3上がってるのも信じないで欲しい こういうサプライズ好きだけど、回数が多いのと一回押すと英語に戻るのがダメだな
日本語に切り替わったらいっとき日本語のままにすれば良かったのに これでまた日本市場を見捨てていないという事が証明されたな >>114
押さなくても自動で繰り返しで再生されるんですがそれは 英語ではアレッシーと聞こえたが
日本語ではハッキリとオデッセイと言うのな 教えられないと気がつかなかった遊び心にも注文をつけていくスタイル 英語版の出来がはるかに上 日本語版はネタ的な存在だね
ジャジーな曲+韻を凝っていない日本語歌詞(英語版の翻訳なんだろうけど)じゃ無理よ
あと日本語歌手さんは声にムード無い ageは透明あぼーんにしてるからURL貼られてるのは気付かなかった
とりあえず動画見て聴けたけどボタンクリックで画面が切り替わるのはウソだね
コメントでも何度やっても聴けなかったという人結構いるみたいだし
予約してて折角楽しみにしてるのにこういう汚いやり方で宣伝するのは萎えるから辞めて欲しいわ >>122
ツイッターに動画付きで上がってるから見てこい >>122はどういう結果であろうと
落胆しなきゃいけないしばりらしい >>122
オマエが萎えるとか知らんし、そのまま消えて無くなっちゃえよ >>122
マジモンの池沼やんけ
このレスは見えないから安心して悪口言えるわ 純粋にswitch版DQ11を待ってる人ってどれぐらいいるの?
62 :名無しさん必死だな[sage]:2017/10/26(木) 11:31:03.08 ID:W/kCeyaw0
ここにいる
そもそもPS4持ってなくて
ドラクエと一緒に買おうかと思ってたらスイッチ版が発表されたから待つことにした
めちゃくちゃ楽しみにしてる
クセェ仕込みしてるゴキブリが何か喚いてるな
基地外はPS独占だかから相手にすんな ホームページにこんなイースターエッグ入れてくるんだからゲームのほうもめちゃくちゃ探索しがいあるだろうな >>42
任天堂はたまにソースで遊ぶ
AA入れたりね 全部で200回くらいクリックしたけどやっと出来た
ブラウザからフォーカスはずすとやり直し?リロードした方がいいかも
連打が早すぎてもダメかも? 音符が出ないと1カウントにならないよ。
連続高速クリックすると音符が出ないままオフにしてしまうのでカウントされない。
ちゃんと音符が見えてからオフにすべし。 >>134
流石に会社が調味料では遊ばないやろ・・・ >>120
ところが日本語歌詞が元で英訳にしてさらに違和感無いように試行錯誤したんだぜ。
だからこそ英語歌詞の方が洗練されているんだけど。 こういうくだらない噂流して宣伝するつもりか
こう言うのこそステマだろ >>81
切り替えが早すぎると♪が出ないからダメなのかな 明日発売なのにフラゲしてるやつしねや
ワイはウキウキで明日やるつもりなのに >>120
英語からの日本語とか恥かしい妄想間違いしてるんじゃねーよw >>140
調味料じゃないし
大昔もマリオの裏技が見つかっただけで週刊誌に取り上げられたり
ポケモンのミュウも遊び心でソースを弄ってねじ込んだものだったな。それが結果的には大きな目玉要素になったり
意図的に仕込んだ話題よりも効果的かもね、こういうのは Webページのソースは割と読むでしょ
無料の教科書やぞ >>120
元々は日本語で作ってから英語にローカライズしたんだよ。 こういう隠し要素ってネット普及してから
いくらでもステマで流せるようになったから嫌い
よく見つけたな!とか言いつつ開発者がいくらでもやり方流せるし
話題作りのマーケティング 日本語はなんか平凡な感じするから、NOAが優秀だったんだろうな
ミュージカル大好き国家なだけあって、歌詞の艶や洒落っ気がダンチ >>151
多分、HTMLソースを覗いたんだろう
ネット社会の今なら割と発見されて拡散され易いかもな >>152
そういうのはステマとは言わないんだよ。 >>149
こいつらが何かを教科書にして勉強する訳ないだろう 対抗して79回クリックでナックの歌が英語になるようにしてみようぜ 先日の小泉インタビューの記事によると
日本語の歌詞を作る→歌に合わせて英語版を作る
だから歌に合わせて再編した英語歌詞をまた日本語にアレンジし直したんじゃないかね >>154
外人が漢字がかっこよく見えるのと同じじゃないか? サイトにMP3で埋め込むなんて
アクセスしたPCのキャッシュ警察に見つかったら違法ダウンロードで捕まるやん(少し前に流行ったネタ
Audio
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Duration : 1 min 58 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 kHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 2.72 MiB (100%)
ここ、ロスレスやハイレゾ流行る前の
下手な音楽配信サイトより高音質やで もう日本中義務感で定番化してる意味ないエイプリルフールネタとかどうでも良いから
こういう昔懐かしい裏技隠しネタみたいなのを偶に入れた方が子供も喜ぶ >>156
でも、任天堂に限らずどこの企業でも隠し要素入れてさ、
ツイッターあたりで一般人になりすまして
「こんなん見つけた!すげー!」とかステマやり放題なんだよネット時代は。
ウェブサイトに限らずさ。
だからネット時代に隠し要素なんていやらしいだけで嫌いだわ >>163
ON 37クリック、OFF 37クリック こんなんでステマしても信者しか見ないだろうし
信者にも日本語版の方は不評みたいだなw
大失敗だねwww
なんでこんなくだらないことやっちゃったの?
これやった社員クビにしろよw >>169
いや、それやり過ぎてもダメなのかなって
回数数え間違えたかも >>152
っイースターエッグ
これ、キリスト圏由来だからな? >>168
ひねくれ過ぎ
お前性格悪そうだなwww onとoffのswitchで日本語版とか粋なことするな >>168
シャーマンキングのファンが作った詩を林原めぐみが謳ってニコニコだかYou Tubeで流された時は
明らかに関係者がツイートするまで誰も気づかなかったわ 自分のタブレットじゃできないからブラウザとかによるっぽいな >>172
【ON/OFF】表示が【オン/オフ】のカタカナに差し替わるので分かり易い >>168
なんでも良いだろ、うぜー
ナックやゴンジローが似たような事やっても誰も話題にゃしねーんだよ >>172
とりあえずそこを適当に一度連打してオンオフって日本語表記になるのを実感した方が早い
出来るようになったけど回数とか全然違うんだよねぇもっと早く出たり全然でなかったり マリオの影で優越感に浸れる人の主張はほんと理解できない 環境によってはならないから古い端末や一部ブラウザ使ってるやつは多分無理だよ 【社蓄号泣】Amazonの『ゼルダの伝説 ブレス オブ ザ ワイルド』への社蓄の書いた熱いレビューが感動して泣けると話題に [222623506]
http://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1508992225/ 「みんなをしあわせに Switchさせてく」
この歌詞いいね!
世の中にはグランツーリスモSPORTなんて買った人を不幸にするソフトも有るからね〜
明日が楽しみだ、幸せになろう! こんなもんで話題になるのは元々話題になってるだろ
ゴンじろーのサイトで50回クリックするとゴンじろーが赤色になるぞ!とか「は?誰だよお前」で終わりだろ >>143>>150
ん? この話なら知ってるよ
ttp://www.4gamer.net/games/368/G036836/20171018071/
>作詞担当は,サウンドデザインの鈴木(伸嘉氏)が日本語で作ったものをみんなで揉んだうえで,
>Nintendo of Americaのローカライズメンバーに英訳してもらいました。
今回アップされた日本語版は、デモでなく英語版完成後に録ったバージョンだよ
デモでコーラスとか入れない 金かかるだけだもん 旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風を求む?
投げたコイン
この未来を占う?
女神がキスをした
世界のあかり?の数ほど
(愛の歌が?)
ジャンプして
ダッシュして
ソーイエー
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star そう
Let's do the Odyssey
正確な歌詞欲しいなー 火狐、Chrome、IE
どれも駄目で
一回最後まで聴いてからやったらなったわ 誰にも気づいてもらえないから
公式豚がネタバラシしてんのか 日本語版は売ってないのか?
日本語版の方が欲しいのだが オンオフの切り替えの度に一々カーソルを動かさなくてもその場で押す度に切り替わるから連打でいけるよ >>197
後で出しそうな気もするな
この裏技も後々猫マリオタイムとかで普通にネタばらしするだろうし そかな?ちょっと今からイヤホン付けて聴き直してみるわw >>154
日本語版ダサイというより
ニュードンクシティで歌われてる歌だから英語のがよりしっくりくるだけの話だろ >>202
ニュードンクシティがイメージになってるわけでもないからそれは関係ないと思う >>168
だからそういうのはステマとは言わないんだよ。 >>195
ほんとだ!たたみかけるように愛を歌うわって言ってるっぽい!
あと追い風を求むじゃなくて追い風を元にかもしれない! 単に英語版歌ってる人の声がハマってるんだと思う。
日本語版はちょっと低めで跳ね回る感じに欠ける印象。 switchにもゴルフ入ってるし任天堂は隠しコマンド好きだな ステマの意味知らない馬鹿の乱用が止まらないからな
ゲハではCMもステマっていう位だしな
今回のは隠し云々の前に今話題のマリオデで誰もが気になってた日本語が突然出たのが盛り上がり要素だし
公式が言おうが日本語来たーって盛り上がるし人気のないゲームが何しようと盛り上がらない そもそも仮にステマだとしても成功したところで購買の促進に繋がるようなものでもないし 英語版を歌ってるひとが、片言の日本語で歌ってると思ってた。
違うのかw ステマってのは1200人のサクラを並ばせるような
消費者に【宣伝と気づかれない様に】宣伝行為をすることだよ ファミ通でも隠しワザを見つけた読者にガバスを贈るってコーナーがあったけど
ああいうの、もう無いのかな?
今考えるとメーカーに話題取りのようなもんだったかもな
みんなが躍起になってプレイしてくれるしね。中には単なるデバッグモードの取り忘れとかガチで天然な奴もあったけど
こういう要素を忘れないってのは良いよな。わくわく感がある 店舗を新たに開店する時(新規開店時)や新商品の発売時に、本当は世間にさほど興味を持たれていておらず顧客が集まらない状態であるにもかかわらず、
派遣会社などに依頼して、金銭でアルバイトを多数雇って店舗前に行列をつくらせ、その作為的な状態をテレビ番組に取材や撮影をさせたり、
雑誌社に取材させ写真を撮らせたり、そうした映像や写真と記事をマスメディアに大量に流させることで[1]、
実際にはそれほど評価されていない店であるにもかかわらず、さも評価が高いかのような「偽りのイメージ」を消費者に持たせ、人々の話題にさせる行列商法のこと。
しかも、しばしばこのステルスマーケティングの作戦を練った大手広告代理店が、普段から放送局から買い取っている放送枠を利用して、
その番組内で、さも客観的な情報・報道であるかのように装って、上記の映像や言葉を流す、という段取りまであらかじめ組まれていることもある。
2001年に、ソニー・ピクチャーズエンタテインメントがデビッド・マニングという捏造した架空の映画評論家に、自社の映画を絶賛させていた[3][4][5][6]。 試しにキャッシュとか消して連打したら
今度は普通になったわ・・・
なんやこれ・・・ 旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風も踊る
投げたコイン
この未来を占う
女神がキスをした
世界のあかりの数ほど
愛を歌うわ
ジャンプして
ダッシュして
ソーイエー
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに ルイージさせてく
世界照らす Super Star そう
Let's do the Odyssey
こうか! ちなみにコード解析すると1027、3737、20171027回でも聞けるっぽいから暇な人試してみて 似せなくてもいっそのこと日本語版は松崎しげるとかでもよかったのに >>220
高橋名人でもそれぞれ128秒、466秒、29日掛かりますね…… もしかして日本版のオデッセイは日本版のテーマが流れるの?
英語ver聞きたいんだけど なんで公式ページのネタが
ステマになるんだろうか
発想がわからん >>230
ゴキブリの言う事にまともに相手したら負けだよ >>229
公式サイトでも何十回に1回の頻度でしか流れないんだからさすがに英語版がデフォじゃないか? 隠しコマンドで日本語バージョンに切り替わるとかありそう。 オデッセイでっせい言っちゃってる
まあこれは英語版しか選択肢ないわな こういう任天堂らしいただの遊び心がステマとは笑うわ
ならPSでもやればいいじゃん
ナックみたいな不人気ゲームでやっても誰も話題にしないけどな 全然上手くいかねえわ
やけくそ連打したら一瞬オンオフ表示になったように見えたが
連打してたので通り過ぎてまた元のONOFFに戻った うお、リロードして試したら今度は連打であっさり変わった
♪表示関係無いな、これ
ただのON連打でいけたわ こんなんいらんからブラウザでゲームできるようにしろよ >>37をベースに修正してみた
矢印が修正点
旅のサイン
さあ帆を上げ始めよう
追い風も踊る ←
投げたコイン
この未来を占う ←
女神がキスをした
世界の灯りの数ほど ←
愛を歌えば ←
ジャンプして
ダッシュして
so yeah ←
一緒に夢を見て さあ恋をして
腕振って歩けば
こぼれ落ちて行く 涙の先にも
1-UP 叶うよ
みんなでハイジャンプして さあハイタッチして
タップして踊れば
みんなをしあわせに Switchさせてく
世界照らす Super Star so ←
Let's do the Odyssey
Odyssey でっせ ×7
Odyssey Odyssey >>46
サンクス
日本語も上手いのに英語と比べられてかわいそう
英語風の発音の日本語で聞き取りにくいけど、だんだんわかってくる
カラオケはこっちで良いな〜英語は上手すぎる
これ発売しないのは歌手かわいそう >>240
ある意味謎解きゲームでしょ
今更、ブラウザゲームとか誰得なの? >>46
発音のたどたどしさからして間違いなく国際版ボーカルの人が無理やりジャップ語で歌った奴だな
やっぱジャップ語って欠陥言語だわ >>240
そのうち出るRainwayで
ブラウザでPCゲー出来るぞ >>245
ほんとに任天堂か許可してるか怪しいんだよなあ >>240
マリオデが出るのにそんな事して何の得があるんだよ
ネタ的にも凡庸過ぎ >>244
じゃあ何でお前はジャップ語でレスしてるんですかね
てかもう日本から出た方が幸せじゃない? 言われなくとも金を貯めたら海外に移住するよ
まあ金が溜まる前に下痢便が出国税50%とかやって出るにも出られなくなるかもしれんが そうなの?
じゃあ貯金頑張ってね
それと日本の日本語の掲示板なんか使うよりreddit辺りで英語で会話してた方がいいんじゃね、これは今すぐ出来ることだ >>202
ダサイわけじゃないが、日本語版の「さあ、みんなでマリオを応援しよう」な感じがな・・・
「わたしのスーパースター」マリオとかつて親密だったポリーンの内面や色艶のニュアンスが消し飛んじゃった >>252
ジャップ語は母音で表現できる単語の幅が狭すぎるせいで結果として表現の幅を狭めてる
劇団四季とかのミュージカルを観たら分かるだろうが
一つの言葉を一音一音伸ばして
わーたーしーはー あーなーたーがー だーいーすーきーなーのー
みたいに喋るから間延びしてどうしようもない
英語は1音節に1母音入れるからyou are my sun-shineとか五音ですむ
その結果が表現の幅が狭まり「マリオ」「ポリーン」「プレイヤーへのメッセージ」といったメッセージ性が全てごっそりスポイルされてしまったジャップ版
海外カートゥーンがジャップで吹き替えをすると言葉遊びやかばん語、パロディーなどのお遊び要素がごっそりカットされる現象と同じ 俳句とか短歌とか、短いフレーズに森羅万象を詰め込むの得意なんだけどな、日本語。 >>255
津波を英語にしてそれに当てはめて歌ってみてw ジャップ語が欠陥言語だって話に対して「歌ってるのが韓国人だから問題ない」で返すって
子供が曲がったトンカチ使っててあぶないから替えようって意見に対して「使ってるのがガキだから問題ない」って返すのと同じくらいおかしいって気付かないんかな >>258
せやな 歴史長く積んでる分日本語はすごく繊細なものが作れる
言語の優劣の話じゃないのに
無知な劣等感むき出しでジャップジャップ騒いでる奴はなんなん… >>255
言葉遊びなんて別系統の言語に翻訳したら大抵はダメになるわ
逆に日本語の言葉遊びも英語では表現不可能なわけで >>260
こいつ頭やばいな
誰もそんなこと書いてないのに自分の世界からレスしてるようだ
しかも、四季のチョンて在日のことだから韓国人じゃなくて在日朝鮮人だろ
マジで日本人じゃないなコイツ やっぱり日本語版は大不評みたいだなw
完全に滑っちゃってやんのw
任天堂はなんでこんなことやっちゃったの?
ステマどころか楽しみにしてるところに水差されてセルフネガキャンになっちゃってんじゃんwwwwww 「チョッパリ」だと自分が韓国人だとバレてしまうから
白人気取ってww「ジャップ」を使うのさ 日本語で十分良い感じだけどな
そりゃ大昔からこういうアップテンポのブロードウェイミュージカル風の歌は英語の方があってるのは仕方がない
英語の破裂音多い方がポップで明るくなるのは当然
ディズニーでもスロー系やバラード系は日本版でも出来良いがアップテンポなのは偽物臭が漂ってくる
元々日本の歌でもサビとか態々英語を使いまくるだろあっちの方が響くしキャッチーだしインパクトあるから
それが全編英語のアメリカのと比較しちゃそりゃ違和感あるだろ >>256 歌い手が悪い。
メイジェイならきっと日本語でやってくれる、でっせ。 日本語版大不評wwwwwww
盛り上げようと余計なことしてファンの怒りを買ってしまった最悪のパターンだな
なんで任天堂はいつも余計なことするのか
ゴミッチ最後の花火なのに自分からしらけさせてどうすんだよw >>46
ありがとう!
英語版の方が好きだけど、思ってたより全然良かったよ、早速保存した 和訳もしくは日本語版は結構待望されてたけど
また妙な形でぶっこんできたね 正直微妙だなあ日本語版
元々英語向きの曲調だとか英語版が良すぎたとか
そういう話を差し引いても色々微妙 マジで日本語版褒めてる奴誰もいねえなw
なんで任天堂余計な事しちゃったの? >>278
英語版の方が好評ってだけで別に余計な事した訳じゃないだろ
もうちょっと考えて発言しないとただのバカにしか見えんぞ ぶっちゃけ作ったはいいけど微妙なのは任天堂自身も感じてたからこそ
こんな謎の形式での公開になったんじゃないか >>255
アホかw
無理に訳して当てはめたら違和感ある歌になるのは当たり前だろ >>71
連打してたら一回だけなったわ(´・ω・`)
でも連打中だから聞けなかった >>285
いや、曲なんかに興味はない
出し方が知りたい(´・ω・`) 英語版のほうがやっぱりいいな、オマケと割り切ろう
イースターエッグは隠し方自体も含めて好き リロードしないとダメだった
この設定作ったヤツと下手な日本語歌手は死んで(´・ω・`) ただのアンカリング効果だと思うぞ
どちらを先に聴いたかで基準がそれになるからね 英語も日本語も歌手同じじゃないの?
同じ声に聴こえるが >>46
思ったより日本版酷くないな
英語版が凄すぎて差は凄いけどw 悪くはないのかもしれんけど
歌手も歌詞も英語版のがかなり良いなあ
>>291
一度スピーカーに不具合無いか調べた方が良いぞ 店頭にあるタッチパネルのデモ機も表示したアミーボをクルクル回せて
100回転とかでメッセージ出たりと任天堂は無駄に凝る >>295
一応ドットマリオをクリックするとヒントが出る
10PLUS27switch!だかそんな感じの すげぇなぁ
任天堂隠し要素よくやってるのみたり聞いたりするけど アメリカのスタッフ達で揉んだ結果が
プレイヤーからマリオへ向けてではなく
ポリーンからマリオに向けた応援歌って意味合いが生まれたって感じ? I'll be your 1-up girlは確かにあっちの人に刺さってたね こういうゲームギミック的プロモーション好き
ウケるための仕掛け作りに余念がないから任天堂はファンの層が厚いんだろうな
ギミックバカにするあほには一生分からんだろうな >>305
本当はオデッセイを2回言ってるんだろうけどな ソース見たら37回だけじゃなくて20171027回でも切り替わるようになってるし
そんなにやるかよw >>310
クッキー婆さん用のスクリプトが捗るな! >>310
なるほど
2017年10月27日って事か
頑張って一つ多く連打したら悲惨だな >>16
それ素人が訳したユーチューブ動画の奴だろ
まあこの日本語の歌に関しても英語のほうが好評だが >>313
ページ更新してもう一回37回やればいい >>86
先週くらいに本スレで話題になってた
でもその時は10PLUS27の意味がわからなくて単に発売日なのか?って感じで流されたんだけどね
気づいた人すごい >>313
ページ更新してもう一回20171027回やればいい
たった20171027回だぜ、すぐだろ
1秒に16回クリックしたとして…計算するのはやめておこう >>16
その訳のわかんねぇ思考回路でどうすんのよ >>14
せっかくなら、ナック3は
ナックナックナックナックナックナックナク強くて優しい元気な子(ミッキーマウスマーチ)
これでいってほしい >>1
釣りかと思ったらガチじゃねーか
なんつー仕込みだ
意外と日本語版もよかったわ 久し振りにゲームやってる気分になった
隠しを見つけた奴それを教えてくれた奴感謝な 37回切り替えてもならねー。Chromeじゃダメってことか? >>324
on⇒of
↑で1セット
onとoffでそれぞれ数えてる予感 >>325
もちろんそれでカウントしてるけど日本語にならない
念の為50回くらいまで切り替えるのを何度も試してるし、連打し過ぎで見逃してるとかでもない
キャッシュやクッキーを削除してもダメ。IEやOpera等他のブラウザでやってもダメ。セキュリティソフト切ってもダメ
もう俺の中ではデマだということで納得する事にする >>326
37回越えたらダメ
再読み込みでリセット つーかどの基準で1回カウントなんだ ♪が往復したらとかそういうのわかんねぇから全然うまくいかねぇ >>230
実際こうやって話題になるじゃん
ツイッターでも当然話題になるし
まとめサイトでも、隠し要素発見される!とか記事にされたり
はてなブックマークあたりでもホットエントリーして
「こういう遊び心があるって良いよね」とか
スター付きまくるじゃん
今回はそこまではならないだろうけど。
それが純粋に隠してあって、純粋に発見されたのなら良いけど
このネット時代に証明しようがないし、いくらでも一般人になりすまして発見できる。
お前らが一番嫌いなはずの「自作自演やり放題」な手法なんだが… こんなんで自演の可能性だの何だの目くじら立ててたら
謝罪どころかgatekeeper.sony.co.jpを未だ野放しだろうクソニーに対しては発狂物だろ マリオファンって直近でもファミコン版のタイムアタックを更新したり
マリオ64のすみずみまで隠れてるコインを探してるような人たちよ
今回はそれよりも簡単に見つかる感じだと思う 仮にやらせでも昔ならメーカー提供で雑誌に裏技が載った程度だな >>331
勿論リトライの度に再読み込みしてる
どうやら俺の世界線では日本語化のギミックは実装されてないようだ ほーん、日本語版の方が声も含めて好きやわ
英語はほとんど何言ってるかわからん >>34
公式サイトの色々な箇所にいるマリオをクリックすると文字が出てきて
それをつなげると
「10PLUS27」
になる
あとオデッセイ号をクリックすると
「Switch!」
って文字がでる >>344
オデッセイ号はリロードするとたまに出てくるって情報も必要だ
あと、Switch!じゃなくてSwitch♪じゃね? 黒人差別を助長することによって笑いを生み出し子供や親世代の人気を獲得すること間違いなしのキッズの星、ゴンジローの方が素晴らしいキャラクター >>190
だったら「英語版の翻訳なんだろうけど」って言いぐさにはならない 日本語もなかなかええやん
37回のアレは何度やっても無理だったけど 今7時間でクリアしたぞ配信者がwwwwwwwww
フルプライスで7時間てwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
6時間クリアも発見wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
フルプライスで6時間てwwwwwwwwwwwwwwwwww 今7時間でクリアしたぞ配信者がwwwwwwwww
フルプライスで7時間てwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
6時間クリアも発見wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
フルプライスで6時間てwwwwwwwwwwwwwwwwww >>355
FF15の時にストーリーだけやれば最速クリアになる!
とか言う言い訳してた連中がブーメラン投げてるけど大丈夫か? >>46
日本語版は冒頭のヴォーカルが金管に隠れて聴き辛くてアカン(´・ω・`) 日本語verヒアリングしにくいよなぁ
レートの問題なんだろうか あぁん、一回オンオフってなったけどこれミスって通りすぎたらもう永久に日本語にならなくなっちまった
たった下回のみチャンスでしか聞けないもんならもういいや何も興味ねぇ
出し惜しみするなら出し惜しみしたまま消えちまえ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています