妖怪ウォッチがアメリカで受けなかったのはマジで意味わからんわ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
欧米人が好きなアニメはアキラとか攻殻とかのスタイリッシュ系だからな
「日本アニメは80年代までで今のは糞」ってやつが大勢いる てかマジで最近アメリカで受けるコンテンツ出てこないよな
ポケモン遊戯王ベイブレードが最後だったんじゃね? 外国の妖怪怖いんだよ
会ったら死ぬとか見たら発狂するとかそんなのが多い ジバニャンの場合「地縛霊の猫」だからジバニャンと
妖怪のデザインやネームの大半が日本語の言葉遊びから来てるので
外人からしたらキャラコンセプトの意味が理解できないだろうな >>7
やたら足が長い紳士とか、モスマンとかなんだろなアレ デフォルメされた訳の分からない妖怪だからダメ
仁王みたいにしとけ 妖怪は面白おかしすぎるからだよ
もっとグロくヒステリックにしろ
見つかったら助からないとかそういう方向性で ポケモンがアメリカで受けたのも最初はゲームじゃないっけ?
妖怪のゲームは別に特別とか斬新とかでもない アメリカは土葬するからゾンビを恐れる
日本は火葬するからゾンビじゃなく幽霊を恐れる
こういう文化の違いがあるから
アメリカは幽霊の怖さにピンとこないとか聞いた
まあ妖怪ウォッチは怖さで売るゲームじゃねえけど ガキ向け商品でコレが確実に受けるなんてもの無いから
全く受けなかったものでも数年後に再利用して大人気なんてのもあるし
出来が良くなくちゃ当てれないけど出来が良いだけで当たるものでもない ドラえもんでさえアメリカじゃロクに知られてないんだから
アメリカ相手に日本小学生の日常ベースにした作品展開は無理だと思う ポケモンはカントー地方だけど
全然日本感とかねえからな
アニメとかもほぼ異世界みたいなもんだし >>15
零やSIRENは日本以上に売れてるし、リングや呪怨も日本以上に評価されてるぞ クールとは程遠い幼稚作風だし……
>>14
ポケモンは海外にはアニメ先行で広めたからこそだと聞いた記憶が 覆面マスクの日本人が本物の寿司を教える番組があるけど、教える前の凄い有り様が外国人にとってのジャパンだろうしなぁ…
日本のゲームは型に捕らわれすぎているのかもしれない
いい意味で 日本人にしかわからんギャグ満載で海外でウケるわけねーだろ
頭沸いてんのか >>20
子供相手のコンテンツで、これは大きいかもね
もう少し成長すれば「日本の高校生活に憧れる」とか言ってくれるけど
いろいろ危険だから学校まで親が車で送迎するのが普通、とかいう社会でアレは難しい ヒトカゲは海外ではファイアリザードとかだったっけ?
むりかべはなんかそのまんまの英語だったと思うけど、名前はともかく見た目が受け入れられなかったらダメかもね 海外じゃいろいろネタ元になってる鬼太郎を知ってるヤツほとんどいないから
ギャグ笑ってもらうために元ネタを説明しないといけなという
超寒い状況になってるもんな アメリカでウケるかどうかの要素を研究した結果がスナックなんだろうけど
どやったんや チャーリザード
ガーチョンプ
ドラゴニート
ここら辺は有名 ポケモンは海外名も結構凝ってるよな
ピカチュウみたいなキーキャラクターは日本名そのままのやつも多いけど >>34
エビワラーがチェンでサワムラーがリーとかな Bewear(気をつけろ/beware!着ぐるみ/wearっぽいやべー熊/bearだぞ!) >>36
海外でもそう言った感じで繋げてるんですね…
さっきのファイアリザードみたいに英語とかだと、ほとんどそのまんまなのかと思ってた… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています