■■速報@ゲーハー板 ver.47468■■
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
GAME Watch http://game.watch.impress.co.jp/
電撃オンライン http://dengekionline.com/
4Gamer.net http://www.4gamer.net/
ファミ通.com http://www.famitsu.com/
前スレ
■■速報@ゲーハー板 ver.47467■■
http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1520993118/
★スレッドを立てるとき本文1行目に
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
を入れること( 先頭の ! 一文字を忘れないように注意 )
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvvv:1000:512:----: EXT was configured ワンピってあとビッグマムとカイドウと黒ひげと海軍倒せば終わりだよな
なんだ、もう終わるめど立ってるな(´・ω・`) >>895
それは吹き替えも同じでは?(´・ω・`) >>890
う〜んめんどくさい(´・ω・`)
まぁ気付かないほど普段誰にも相手にされてないみたいだから別にいいっちゃ良いんだけど >>885
IDNGの数が多すぎて古い奴が消えてるんじゃない?(´・ω・`) ただLIFE!の吹替は許さん(´・ω・`)
なぜ岡村隆史を使ったのか 芸能人が吹き替えって言うけど
映画なんてアメリカの芸能人がやってるのに何言ってるのって思うよね 久々にalt見たけどいよいよまともに見る記事無くなった感ありますね(´・ω・`) 英語のダジャレを日本語に翻訳するの骨がおれそうやね いい加減ロックスターは吹き替えしてくれ
カーチェイスしながら字幕読むとか常人には無理 うんこ爆撃機2体のクエって任務にしかないのかな(´・ω・`) 結局白人至上主義英語コンプレックス白人コンプレックスからくる字幕至上主義なんだよね >>909
正直日本の芸能とアメリカの芸能じゃレベルに差ありすぎでしょ(‘・ω・`) 戦いをやめ、競争心を失った速報民に待つものとは…!?(´・ω・`) ID:j1snVwi80Pi
君たちニシくん好きだね 吹替にしろ字幕にしろどっちかが絶対良くて片方は絶対クソっていう人はみじめ過ぎる(´・ω・`) >>926
変なやつはみんなオーパイだからね(´・ω・`) >>928
理由はないけど僕も君がみじめに見えるよ(´・ω・`) 好きとか嫌いとか〜最初に言い出したのは〜誰なのかしら〜♪(´・ω・`) >>909
いやうまい芸能人ならいいよ
コネだけでヘタクソがやるから問題なんだよ 自分は英語聞いてるとイライラするから吹き替えじゃないと駄目だわ >>931
君の方がみじめなんじゃ?(´・ω・`) そもそも字幕を読まないといけない時点で俳優の演技もクソもないよね(´・ω・`) 障害年金6.5万
バイト10万
家賃3万
食費1.5万
光熱費、散髪服、スマホ、美容、雑費各5000
友達との遊び代1万
残り8.5万貯金
完璧 バットマンの字幕は画面の半分くらい選挙してて笑った記憶(´・ω・`)
アーカムナイトは吹き替えになってたけど(´・ω・`) 自分の場合ゲームは吹替か字幕かは作品によって変えるわ(´・ω・`)
アンチャは吹替、ウィッチャーとホライゾンは吹替に違和感あったから字幕でずっとやってた
WD2はセリフ量多すぎて吹替じゃないと無理だったし、GTAには吹替ほしい、でもソウル系には吹替いらんと思う 結局どっちか極端なのを他人に押し付けるような人はね(´・ω・`) 所詮娯楽だからさ
別に上手かろうが下手だろうがどうでもいいっていうか
吹き替えが下手だから字幕で見ようとかちょっと理解できないっていうか ,. -‐=ニニ==‐- 、 ,. -‐=ニニ==‐- 、
∨ 三 二 ー ー 二 三 l[/
', , -―‐- 三 ー -二 三 , -―‐- 、/
>-∨ __ ロ三三二‐ ー 三 __ ロ/―
/ ∨ ̄l-l  ̄/ 三=二- 二三 ∨ ̄l-l  ̄/ ヽ
i (フ .ャ====ァ、く)三 ー_ 三(フ .ャ====ァ、く) !
`ーァ/ ^.';三三,/^ ヽ r‐三-二 ー二三三/ ^.';三三,/^ ヽ r‐ ´
l l (●) _ (●)三二-  ̄ - 三三(●) _ (●)!.l
ヾ、 ト‐=‐ァ 三二 - ー二三 ヾ、 ト‐=‐ァ ノノ
/、 |,r- r-| 、` ̄ ̄三- 三 / |,r- r-| ヾ
/ __` ̄ ̄ Y ̄) 三 三 (/' `ニニ´ |
(___)∩___∩_ノ ヽ/ (___)
■■速報@ゲーハー板 ver.47469■■
http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1521011804/ 字幕無しで楽しめるレベルのやつ以外が
字幕で観てるのは痩せ我慢の頭パー そらそうでしょ(´・ω・`) 字幕派はただ字幕見たいだけだとイタリア映画の英語吹き替えを見せた実験でわかったろ(´・ω・`三´・ω・`) >>943
DLC部分は字幕で笑ったわ
やるならちゃんとやれや 日本も公用語が英語だったら
海外へ行っても苦労しなかったのにね…(´・ω・`) これから初バイト行ってくるね(´・ω・`)
スーパーの品出しです(´・ω・`) >>949
別に個人の好みだろうに…そんなことにこだわってる方が理解できませんわ(´・ω・`) >>954
森有礼が失脚したのが悪い(´・ω・`)
まぁあの時点で公用語英語にしてたら日本文化消え去ってたけど >>949
お前はもう気色悪すぎてNGだな流石に(´・ω・`) >>925
アメリカの芸能人 ブラッドリークーパー
日本の芸能人 星野元
差がありすぎ ID:YeeAAHB60Pi
なにこれ(´・ω・`) >>956
パートのおばちゃんが中だしセックスねだってくるから気をつけてね(´・ω・`) 英語ネイティブの方がいい作品も多いから両方楽しめば良いんじゃないの >>949
娯楽なら客を楽しませる技術は大事だよね
ヘタでもいいならギャラ下げまくって素人にやらせときゃいい >>956
品出し良いよね(´・ω・`)
時間の都合つくし楽だし結構お金貰えるし
ぼくも学生の頃はやってました >>956
特売品の補充遅いよ!なにやってるの!(´・ω・`) >>956
これに半額シールはれや!!!!ぶちのめすぞ!!!!(´・ω・`) >>966
ポップアップ出来ないマン ワッチョイ変更迷惑だな
IDがスゲー楽しそう イエーーイ(´・ω・`) 俳優の生の声聞きたいから字幕派でつ(´・ω・`)b
ダジャレとかもわかりやすいし 品出し部は倉庫でのラブロマンスを多数目撃することになるよ(´・ω・`) あのーNHKの番組で昔見たこと話していいですか
「日本語吹き替えは口と音が合ってないからクソ!」っていう意見ありますけど、そもそもイタリア人俳優とかフランス人俳優とかの演技には、元々英語で吹き替えが入ってる場合が結構あるみたいです…(´・ω・`) >>963>>964>>969
うおおおおおおおおおお(´・ω・`) FIFAの日本語実況解説聞いてたら
何言ってるかわからなくても英語実況の方がマシだと思える(´・ω・`) 進撃の巨人2が全然話題になってないなあ
売上厳しそう >>988
ニシくんが買うからへーきへーき(´・ω・`) 俺は明日で一年半やったバイト終わりだよ(‘・ω・`) レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。