X



洋ゲーが日本向けタイトルとしてカタカナになってるのダサい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 05:11:52.45ID:NWOJT2ie0
英語のままで良いじゃん?
日本人が作ったゲームが英語のタイトルで売られたりするし何も問題ないだろ
0003名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 05:31:47.51ID:Ck9GC56B0
公式でカタカナの表記を固定しないとカタカナ表記がバラけてしまう
例えばForza Horizonは
Fo=フォ,ホ r=ー,ラ,リ,ル,レ,ロ za=ザ,ツァ
Ho=ア,カ,ハ,オ,コ,ホ,ガ,ゴ ri=ライ,ラィ,ラエ,ラェ zo=ザ,ジ,ズ,ゼ,ゾ n=ン,ナ,ニ,ヌ,ネ,ノ
という風に非常に表記の幅がある。公式が「フォルツァホライゾン」と定めてくれる事によりバラけなくて済むのだ
(日本語では外来語のFをハ行、Hをア行・カ行・ガ行、母音無しをウ段以外で転写する事も割とある)
0004名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 05:40:38.33ID:Ck9GC56B0
ちなみに俺がForzaHorizonのカタカナ表記決めるなら
「ホㇿザ・コラィゾン」だな
0005名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 05:45:02.02ID:8i7B+ZSQ0
ダサイけど英字って頭に入ってけえへんやん
映画と同じじゃね
0007名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 06:23:56.11ID:E5afuOgta
日本で爆売れする鍵は4文字に略せるかだ
カタカナを並べるだけではあかん
0008名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 06:47:47.84ID:EkBJXJ+r0
映画の話だけどsickoの邦題をシッコとした馬鹿野郎は草の根を分けても探し出して処するべき
0012名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 07:06:08.61ID:NWOJT2ie0
>>10
元のままが1番かっこいいからな
0013名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 07:10:12.74ID:DykUALUc0
>>1
英字だとハブくわ
0014名無しさん必死だな
垢版 |
2018/04/03(火) 07:55:46.74ID:8i7B+ZSQ0
>>11
データでないけど検索すると
「宣伝量のわりに売上が振るわなかった」が先頭に出る
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況