■■速報@ゲーハー板 ver.47772■■
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
GAME Watch http://game.watch.impress.co.jp/
電撃オンライン http://dengekionline.com/
4Gamer.net http://www.4gamer.net/
ファミ通.com http://www.famitsu.com/
前スレ
■■速報@ゲーハー板 ver.47771■■
http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1524378698/
★スレッドを立てるとき本文1行目に
!extend:checked:vvvvvv:1000:512
を入れること( 先頭の ! 一文字を忘れないように注意 )
VIPQ2_EXTDAT: checked:vvvvvv:1000:512:----: EXT was configured ジャッキーは石丸、シュワは哲章
あとステイサムはゲラルトさん(´・ω・`) >>872
君のところ来たらAV出演以上の何があるの?(´・ω・`) >>862
文字制限がある以上最低限しか訳せないからね(´・ω・`) >>871
「このカタツムリはお通しです」とか言われるけど、それは断れるからね(´・ω・`)
カプレーゼ食べたら肩こりが治るらしいからおすすめ 速報からGKを抜いてみましょう!v(´・ω・三・ω・`)v
何が残るかな
|/-O-O-ヽ| ゲームでいうならGTAVの字幕きつかったよなって話(´・ω・`) じゃあ結局英語完璧に覚えて字幕無しのを見るしかないね
本当に映画好きならそのくらい問題ないっしょ 字幕吹き替えは楽しみ方の違いだと思うけどな(´・ω・`)
情報量で話すと日本語になってる時点で色々と比較できない >>820
フルメタルジャケットの翻訳した人は良かった(´・ω・`)
映画監督としては糞だったけど >>890
英語以外の言語の映画もあるんだが?(´・ω・`) 字幕上に出すローカライズするやつは許さねえからな(´・ω・`) 吹き替えも口パクに合わせて単語選ぶっていう問題があるから >>874
マリオだってイタリア語しゃべるだろ?(´・ω・`)どうぶつのもりにいたってはどこの国の言葉ですらない アニメ部声優のアニメ声叩かれてイライラぽんしてるね(´・ω・`) 頑なに吹き替えは出さないロックスターとかいう会社(´・ω・`) >>894
他に「さっさと失せな、ベイビー」という翻訳もあったけど、「地獄で会おうぜ」の方が好き(´・ω・`) >>898
ウィングチップはおすすめしない(´・ω・`) 字幕派でもフルハウスは吹き替えじゃなきゃ嫌だろ?(´・ω・`) 僕は声叩かれてもイライラしませんよ、ファッションセンスを貶すど阿呆とは戦争になりますけど >>814
あの婆、メディアに出るたびに
「私こんなハリウッドセレブとお友達ですのよ、
そんな、全然大したことありませんわオホホホ」
アピールするのが本当キモイ、本当ムリ、本当嫌い。 会社で小中高大の知り合いとは誰とも連絡してないっていったら異常者扱いされたんですが知人関係ってそんなに続くもんなんですか?(´・ω・`) 字数制限のある字幕が吹き替えに勝てる要素がない(´・ω・`) 声優はくっそ下手、字幕はテリー伊藤という逃げ道のないアントマンの話をして?(´・ω・`) >>910
ああいう洋画吹替特有のノリがハマってる奴は良いなと思う
CSIとかB級入ってるようなのも吹替がいい(´・ω・`) >>905
T2で好きな台詞は「休暇が欲しい」です(´・ω・`)
玄田より津嘉山さんのほうが吹き替えは好きです もう映画館の座席にイヤホンジャック用意して言語選べるようにすればいいやないか(´・ω・`) >>903
いいかげんにしてほしいね(´・ω・`)
車乗ってカーチェイスしながら銃撃戦やらせてんのにNPCはペラペラ喋るわほんとゲームやりづらい 英語わかってないのならどちらにせよ制限があるんだもんなぁ
だったら覚えないと 吹き替えと字幕の争いってだいたい声優きもいって言うところからこじれるんだよね(´・ω・`) リオレウス、アトレイユ、クレイトス、アトレウス
あたり、ごっちゃに、なりません? なんか今日はいつにも増して速報式キャッチボールが繰り広げられてるね(´・ω・`) >>917
おかえりなさい。先にお風呂にする?ご飯?それとも…(´・ω・`) CSIとかなげーから吹き替えでながら作業じゃないと見れないわ(´・ω・`) ナイアンティックにいる同期曰く。
「ARは人を外に連れ出せるけど、VRは遮断する。人間の好奇心は意識しなければずるずると手近なところで解消できてもしまう。だからナイアンティックはテクノロジーとしてはARにこだわる。俺は元廃ゲーマーだったから痛いほど分かる。」
筋が通っておられる。
https://twitter.com/keisukekanno/status/987896869119451136
そこまで言うならもう野球用具でも作ってりゃよくね?(´・ω・`) >>910
ERは無理だった(´・ω・`)
専門用語の連発で追いつけない >>817
対艦ライフル装備ヅダおススメ(´・ω・`)
支援機狩り捗る フレンズとフルハウスとジャッキーチェンは字幕派も吹き替えでにっこりだよね(´・ω・`) >>927
アトレイユてえらい古いの持ってきたな(´・ω・`) >>935
ジャッキーとセガールはもう本人の声のが違和感ある。 >>938
クレイトスの息子、アトレイユで
てっきり、その名前って、なんかそういうファンタジー的な
アレなのかと思ってた 面白ければ吹き替えだろうが字幕だろうがええねん
好きな方見ろや 声優が〜ってのはきもい
声優に親殺されたのか(´・ω・`) >>932
その人が連れ出される先は企業の広告の山かな(´・ω・`) まあでも、吹き替えキャストがカスだとその作品だけ字幕派になるわ(´・ω・`) 字幕派ってさ、ネイティブが聞き取れないから字幕みてるの? ,. -‐=ニニ==‐- 、 ,. -‐=ニニ==‐- 、
∨ 三 二 ー ー 二 三 l[/
', , -―‐- 三 ー -二 三 , -―‐- 、/
>-∨ __ ロ三三二‐ ー 三 __ ロ/―
/ ∨ ̄l-l  ̄/ 三=二- 二三 ∨ ̄l-l  ̄/ ヽ
i (フ .ャ====ァ、く)三 ー_ 三(フ .ャ====ァ、く) !
`ーァ/ ^.';三三,/^ ヽ r‐三-二 ー二三三/ ^.';三三,/^ ヽ r‐ ´
l l (●) _ (●)三二-  ̄ - 三三(●) _ (●)!.l
ヾ、 ト‐=‐ァ 三二 - ー二三 ヾ、 ト‐=‐ァ ノノ
/、 |,r- r-| 、` ̄ ̄三- 三 / |,r- r-| ヾ
/ __` ̄ ̄ Y ̄) 三 三 (/' `ニニ´ |
(___)∩___∩_ノ ヽ/ (___)
■■速報@ゲーハー板 ver.47773■■
http://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1524395920/ >>942
一番違和感があったのはクリント・イーストウッド(´・ω・`) 海外ドラマで両方見ると
多少、文脈というか?意味が変わってるときある >>945
ネバーエンディングストーリー(´・ω・`) >>945
あああーあああーあああー(´・ω・`) まぁ英語覚えた上でどんな翻訳の仕方をしてるのか見てみたいってなら
字幕もありだけどね >>882
サイゼリヤお通し出てくるの?エスカルゴ料理があるらしいのは知ってるが(‘・ω・`)
>>887
プリンめちゃ甘でうまいらしいけど店員にデザートくれって頼むの恥ずかしい。(‘・ω・`) はっきり言ってアフレコの技術は役者より声優のほうが上
つまり吹き替えのほうが作品としての完成度は高い VRなら宇宙にも海の底にも異世界にも行けるんだなあ(´・ω・`) ネーバーエンディンすとぉーりぃーあーあーあ(´・ω・`) >>957
それは おしえてあげないよ じゃんっ
だから(´・ω・`) ジェシーおいたん三枚目キャラなのにかっこいいよね(´・ω・`) 結局吹き替えと字幕の争いって吹き替え派が必死で終わるよね(´・ω・`) 可愛い子のAVデビュー作で目が死んでるのたまらなく興奮するよね(´・ω・`) >>963
背脂となんや(´・ω・`)
胸焼けする ARで外に連れ出した結果事故を起こして人を殺してるんですが(´・ω・`) 吹き替え派だけど、ゲームは吹き替え+字幕表示させてる ネヴァーエンディングストーリーの世界観は
おねの、理想のファンタジーの世界観です
今でも >>919
機械が「休暇が欲しい」と言うのは面白かったね(´・ω・`)
>>951
おつぴょん レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。