X



ウィッチャー&スカイリム「吹き替えして本も翻訳します!」GTA「」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:08:50.51ID:IdDGS5KO0
GTA「吹き替えもしないしストーリーに直接関係ある部分以外は絶対に翻訳しません!」
くたばれ
0002名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:12:21.36ID:TCFH4dQpM
バカ「ウィッチャーのローカライズが凄い!」

ゴミゲーのローカライズだけが凄くても意味ないぞ
0003名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:16:59.80ID:wdT3pg140
オブリ語と言われたあれを褒めるんか…
慣れてくると面白いけど翻訳としてはヤベェよあれ
0004名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:18:07.59ID:IdDGS5KO0
GTA「一時も目が離せない熱いカーチェイス!その最中味方がベラベラ喋ります!」
0005名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:24:42.52ID:Izjhwtk30
>>3
全く読む気にならないよな
いやあれを読み尽くした人は凄いよ
0006名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:29:17.39ID:MiQ2FrYY0
スカイリムの資料集翻訳版出せよ
和メーカーのデータ集なんてクソの役にも立たんもんいらねーんだ
0007名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:29:18.33ID:MiQ2FrYY0
スカイリムの資料集翻訳版出せよ
和メーカーのデータ集なんてクソの役にも立たんもんいらねーんだ
0008名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:34:22.60ID:pTHEjIIo0
お前と甘い言葉の事を聞いた
(´・ω・`)?
0010名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:45:52.23ID:vPQKHKkC0
アサシンクリード「めんどいんで村人や街の住人の吹き替えやめます」
0011名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:47:01.80ID:zfzpXzwbC
吹き替え版と英語字幕版別々にうりだしてくれ下手な吹き替えに金払いたくないんだ
falloutとスカイリムはひどすぎる
内容知らされないで収録するしかないっぽいからかわいそうだが
0013名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 18:59:24.87ID:cB6Dy8+g0
ベセスダゲーはまじでスパチュンローカライズにして欲しい
0018名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 21:01:39.86ID:bThzWtS3a
GTAは吹き替えいらない
ザクルーで街の一般人が日本語で危ないとか言うのすげー違和感だったし、舞台が現代アメリカなら英語がいいよ
0019名無しさん必死だな
垢版 |
2018/05/04(金) 21:14:37.68ID:b5ZqWzit0
雰囲気は英語の方がいいのは同意なんだけど
カーチェイスとか撃ち合い中は字幕読む暇がないんだよな…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況