【悲報】PS4版ガンズゴア・カノーリ2、PVトレーラーに字幕なしで何言ってるのか全くわからず・・・
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
また、翻訳が低予算でやったことをバレないためにやってるのか。
やることがセコイなw 前作で翻訳叩かれまくったから担当がヘソ曲げたんじゃね?
つーか、フライハイに頭下げてお金出してPS版も使わせて貰えばいいのに カイガイ言ってる奴らなら字幕がなくても問題ないだろ? 2はPS4版買わないでおくわw
こんなひどい翻訳に金出す気になれない オンラインあるから過疎ってないSwitch版だけやればいい とりあえず、スイッチ版とPS4版の情報まとめ
価格
スイッチ版 1280円
PS4版 1550円
発売日
スイッチ版 8月2日
PS4版 8月9日
翻訳した会社
スイッチ版 フライハイワークス
PS4版 イントラゲームス(韓国企業) >>9
「到着すると死亡」ってステージ名かよwwwww プライド高いからな。比較されてバカにされるのがイヤなんだろう。
あ、プライスも高いか。 >>20
出てるよ
せっかくだから、1の翻訳比較も載せておきますね
スイッチ版、フライハイ翻訳、1000円
https://www.youtube.com/watch?time_continue=18
とある町・・・
「いったい何が起きてるんだ?」
ギャングが牛耳るこの町には・・・
「俺は手荒なことはしたくねぇ。」
ヤバイ秘密が隠されていた・・・。
「アイツらはどこからでも湧いてくる!ヤツに皆殺しにされちまうよ!」
そして一人の男がヤミに立ち向かう
警告:市内にいる生存者に告ぐ、今すぐに避難せよ
「そこまでだ、クソ野郎!ここからは俺が仕切る。」
「パーティのはじまりだ!」
「寝てろ!」
「ちょっとした仕事を頼みたいんだが・・・」
「俺を誰だと思ってるんだ?ジャマする奴らが居たら頭からぶっ放してやる。
痛い目にあいたくなかったら黙ってろ、わかったか?」
「誰だテメエ!?」
「葬儀屋だよ。てめぇの墓石を持ってきてやったぜ!」
「遊びはオワリだ。あばよ。」
PS4版、別会社翻訳、1550円
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1
ギャングによって支配されている
「いったい何が起きたんだ?」
ある街に隠しておる
「痛い目を見せてやる!」
腹黒い秘密
「部下共を集めてよ!この状態じゃ俺らがやられてしまいます!」
滅茶苦茶になった街を片付けるため、一人の男子が現れた。
生存者は直ちに避難してください。
「失せろ、小僧。ここからは俺がやってやる。」
「存分に暴れよ!」
「こいつぶっ飛ばしちゃえ!」
「お前に仕事があるぞ。」
「いてる死体なんかやっつけてやる。
ごろつきどもは一人も残さず片付けてやるよ。分かったか?」
「一体何者だ?」
「葬儀屋だ。お前の棺持ってきたぞ!」
「後始末は面倒だぜ。」 なお、字幕のフォントは既にフライハイ版とほぼ同じになってる模様 買った人いたら教えて欲しいんだけどオンラインってフレンドだけ?
フレンドはあんまりインディーズやってる人いないからもしそうだったらあんまり意味無さそう >>25
フライハイ版でむしろ不評だったクソダサフォントを積極的に真似に行ってるの草しか生えない どうして韓国が日本語翻訳してんだよwwww
と思ったがフライハイワークスも
台湾と言えば台湾だった >>32
黄社長は帰化してるから日本企業ということで 黄も大概胡散臭いとは思うが仕事は丁寧だからまあ認めてる 今遊んでるけどステージや敵のデザインはころころ変わって見た目的には楽しいんだがやること自体はずっと同じで飽きがくるな
2、3人で一緒に遊んでてもいまいち盛りあがらないが1人の時よりはマシ >>32
重要なのは日本語が出来るかどうかだからね
カタコトしか喋れない外人と日本生まれ日本育ちの違い 日本語ができるのはもちろんだけど日本人として日常生活送ってるのも大きいな>黄社長
洋画や洋ドラみたいに別に訳さないでそのまま出した方がしっくり来る(チャプタータイトルとか)みたいな感覚は機械的な翻訳じゃカバーできない >>34
PSWにはロクに商品卸さない辺りが宗教丸だしすぎて気持ち悪いよな
気違い中国人は任天堂独占 >>38
ローカライズ費用すらペイできないくらい金出してくれないからねPSユーザー
買わないくせにに品質だけはうるさいキチガイがPSユーザーなんだ >>24
PS4版はマジでどうしようもないな
ゴキブリ買わないから扱いも悪くなる >>28
野良いけるよ
ホストがステージ難易度選べて参加する形なんだけど
ステージクリアしても終了じゃなくて次のステージにいくから最初からだと途中で抜ける形になる
慣れてても最初からクリアまで3〜4時間くらいかかるんじゃないかな
メタスラのパチモンからヴァルケンになった感じで別物なったけど楽しいよ 発表はPS4版の方が早くファミ通他メディアもPS4しか記事にしてない フライハイ翻訳丸々パクる気じゃないだろな
ps4版が1週間遅いし 劣化ゴミ集金版になってしまったか〜
スイッチ版は安心と信頼のフライハイワークスだからな〜 >>41
野良あるのか
インディーだからオン人口の母数はさほど多くなさそうだしやるなら早めに買っといた方が良さそうだな
教えてくれてありがとね PSローカライズ朝鮮クオリティざぱにぃずwwwwwwwwwwwwww >>1
前作のPV比較してもひでぇ翻訳だなPSw
switch「そして、一人の男が闇に立ち向かう」
PS版「はちゃめちゃになった町を片付けるため一人の男子が現れた」
男子はねーだろゴキちゃんwwwwwww >>15
流石造ってる途中のダム決壊させるお国ですなぁw >>51
ゴキちゃんの嫌いなガキゲーのような日本語の使い方やね >>1
なんか今作のPVはそもそも日本向けに出してないよね
前作はTrailer_JPって書いてるけど今作には無いし
基本英語圏向けPVでついでに日本語のアナウンスも動画解説にあるよって感じ >>52
作ってる途中じゃないぞ
いい加減な欠陥品売りつけてトンズラしただけだよ ああスイッチ版フォントだけは評価できない
勘亭流的なダササのフォント ps4版所々フフッってなる部分あるのに通しで見ると奇怪なのが残念だな PS4配信されたら誰かスクショあげてほしいなあ
来週までスレ残ってれば ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています