R★ 「世界観が壊れるから吹替はしない」←はあ?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
あのさあ、吹替版ダイハードとかバックトゥーザ・フューチャーとか見てみろよ
世界観壊すどころか声優の演技で世界観作ってるわ
しかも映画と違って自分で操作しながら字幕読むってどんだけストレスフルだと思ってんだコラ 映画の字幕とゲームの字幕は全然違う
映画の字幕は文字数制限があるから短くわかりやすいように書かれてる
がゲームはそんな事御構い無し
カーチェイス中 銃撃戦中御構い無しに三行 四行の字幕入れてきやがる
雰囲気もクソもねーわな まず読んでられない リッジレーサーなんて和ゲーのくせに英語音声だけで字幕さえ無いんだが?
洋ゲーに字幕が付いてるだけありがたいと思えよ そもそもPCのモニター前提で作ってんのか知らんが字が小さ過ぎて読みづらい >>42
こんな訛りのある英語なんて英検一級でも聞き取るのキツイわ つーか
この物量を翻訳するだけで並のゲームの予算超える >>25
ネトウヨwww
ほんとゴキちゃんって犯罪者が多いよねwww >>4
前作やった?馬乗りながら字幕見るのキツくなかったか? 翻訳はDLCみたいなのでつければいいやん
最初から翻訳されてるのにわざわざ削除して購入させる会社はNG 映画とゲームの吹き替えを一緒にするな
予算が違うんだから。
某ゲームとか完成品もないし
前後ぶったぎった台本しかなくて
それで海外と時差なく発売スケジュール組んでるとか異次元すぎるわ。 つうか豚は箱でプレイ出来るんだからしょうもないことでいちいち叩くなよ これほんときらい
GTAVとか運転中にベラベラと英語喋っててまったくストーリーわからなかった ロックスターの作品は映画のオマージュ盛りだくさんで役者の演技や台詞回しにもそれが乗っかってるからね スカイリムレベルのクソ翻訳くそ安そうな声優でいいから吹き替えくれ >>52
いや日本人にはそもそもそんなもん伝わらないわけで
だったら吹替でアレンジして多少でも伝わるようにした方がいいに決まってる >>46
前作やってんならボタン長押しで自動でルート通るの分かるだろ BO4買ったけど
操作方法がわからないで殺される(´・ω・`)
どうしたらいいの? >>49
アサクリもバットマンもホライゾンもとあげればきりがないくらい出来てるメーカーだらけなのにその言い訳は通用しねーわ これは分かる
俺がロックスター嫌いな理由の一つ
白人ブルーカラー風味のささやかな誇りが最高にキモい スカイリムをやると
あぁ、外人が日本アニメの糞翻訳字幕見たときってこんな気持ちなんだろうなってなる >>10
「親が死んだんだ…」
「(ああ、そうだったのね)ごめんなさい…」
って普通に日本語としても成立すると思うんだが
なんでお悔やみ申し上げますって思ったのか(´・ω・`) >>46
ボタン押しっぱなしで、同行者とスピード合わせてついて行ってくれるだろうに >>57
UBIというかフランスは日本のゲームとか大好きだし力の入れようが違うんじゃねえの。 スパチュンに任せれば全部解決するよ!
ってくらい翻訳の評価が高いんだからあそこに丸投げしちゃえばいいのに(´・ω・`) >>1
低能が必死過ぎw
英語くらい分かるようになれよアホ >>59
そしてアメリカ人は英語以外の作品が字幕だと発狂するんだよな
吹き替え入れろと >>66
英語のゲーム字幕無しでゲームやってるの? 普段ゲームしないやつほど字幕がいいとか中学生レベルの英語だぞとか言うんだよな
そりゃま対人FPSやレトロ風ゲームだと情報は限られてるだろうけど今はボリュームの大きい作品も多い
そういったものはちゃんとゲーム内容確認してる吹替が一番最高だぞ
インプットラグ発生する方が問題だよバイリンガルでもない限り絶対にラグる ローカライズどころか発売すら無い子だっているんですよ?もっとニシ君に配慮してあげて? そういえばブラボスレでも同じこと言って養護してたばかいたが
超余裕で論破したわ 3月頃のスレで ロックスター的には本当は字幕も入れたくないじゃないか
英語のヒアリングもできないのか低能とか思ってそう 700人以上の声優がダイアログを収録した
ここまで来ると吹き替え無理だろww ゴキがだが買わぬで吹き替えに大文句だけいいまくりだが
翻訳文そのものが片言だから吹き替えても意味が通らないのよね
ゴキの文句は上っ面 もともと日本語不自由ゴキ ネガキャンすらカタコト 吹き替えとか見た目の印象で喋り方を決めるからな本人と掛け離れてもお構いなしの過剰な演技で違和感出るわな
でも実写じゃないなら吹き替えでいいわディズニーなんて字幕で見ようとも思わんしな ウィッチャー3のゲラルトさんは最高だった
その他も良かった
やれば出来るのに >>1
けどお前買わねえじゃん
人気声優大集合()って宣伝しても動画も見ねえ、ザンキゼロもカリギュラも5万がやっと
文句言う暇あれば買えよゴミ >>83
いや寿司ストライカーさんを前にしたら売れたろバカ豚
寿司ストライカーだけは忘れんなよ 運転しながら字幕読むのが難しすぎる
カーチェイス中とか絶対読んでられないわ なんならひゃくえんゲーマーの同時通訳レベルでいいから吹き替え入れてくれや
世界観()重視して100伝わらんからってゲームプレイ中も容赦ない字幕じゃ
80どころか10くらいしか伝わらんだろうに キャスト700人だしローカライズするのめんどくせぇんだろ文句言うなよw >>88
だから一人の同時通訳レベルでいいって言ってんだろ むしろ強制吹き替えが許せないわ
吹き替えするのはいいけど
オリジナルの言語を削除するなよ
せめてオプションで選べるようにしてくれ
HALOとかベセスダゲーとか
この前のスパイダーマンとか
スパイダーマンはPSブログが英語音声入れる的なこと言ってたのに嘘だったし ローカライズ代をケチったな
ろくに遊べんぞ英語出来る奴じゃないと インドの映画のスピンオフのアニメ(現時点で39話)で吹き替えが映画版と同じキャストできちんとされていたのは驚いた
しかも小山力也とか麦人とかのベテラン。
こんなインドのスピンオフの作品でさえベテラン雇って全部吹き替えしてるのに、
アメリカのAAAタイトルのゲームで字幕だけな奴ってなんなの?って思う バイオの日本語吹き替えも違和感しかねーな
英語で日本語字幕でええのに これ本当に何とかできんの?
操作しながら字幕まで読むとか不可能
挨拶や応答みたいな簡潔なものなら
可能だけどさぁ
毎度がっつり読ませられる 吹き替え欲しいな
グラセフでも移動中にジョーク飛ばされても前見るのに集中してて読む暇ない >>91
つーかビジネス英語レベルでも
ちゃんと聞き取れないだろ
それこそネイティブレベル
普通の日本人じゃ無理 和ゲーと比較にならないくらい情報量過剰だからなあ
MGSでいうとコジラジを吹き替えにするくらいコストがかかりそう EAは公式がオリジン含め機械翻訳なのは何故?
日本人いないの? 戦争映画でジャップ連呼するケンモメンアメリカ兵とかな >>99
だからこそ字幕じゃ情報を処理しきれないから吹き替えほしいんだけどね…
コストに見合わないかもしれないけど
ウィッチャー3が売れたのは吹き替えの力もデカかっただろうしやってみてほしいけどな GTAは汚いワードのオンパレードすぎて日本語吹き替え版だすとZ指定でも発売できない
マイルドな日本語にすると途端にダサくなるからそれなら英語のみで良い
たしかこの話はPS2の時点で有名だったはず
ローカライズのカプコンが糞翻訳やらかしてたのもあってだな 吹き替えあったほうがじっくりやる系のゲームは疲れなくていい
オブリからのスカイリムとかすごい快適だと思ったし >>104
へえ
たしかにGTAはウィッチャーなんかと違ってファック連呼してるな 大して売れねえゲーム後進国の言語になんざ手ぇかけてらんねえ、ってこった。 >>4
ついにってずいぶん前から叩かれてたじゃん、字幕 一応、GTA5は日本でミリオンいってるから売り上げはそこそこ見込めると思う
RDRはさすがに20万とかそこらへんだろうが >>4
ゴキだけど字幕じゃゲームにもシナリオにも集中出来ないからRDR2は見送りするわ 世界観というかリアリティじゃないかなあ
なんでアメリカ人が日本語しゃべってるの?って違和感がすごい 吹き替えの帝王コマンドーレベルならともかく
俺は基本ネイティブの声聞きたいから字幕は別にかまわない派
寧ろブラボも英語音声にするくらいだし ウィッチャー3って5万本売れても赤字とか頭おかしかったからな
文字いくらの契約なら山路和弘にいくら払ったんだろうっていうテキスト量だし ウィッチャー3はZ指定なのにテレビCMまでやってたから 字幕でいいよ
どーせ日本じゃ受け悪い西部劇ものだし アクションシーンでキャラがベラベラ喋るのはやめてほしい
目で字幕が追えないから困る GTAも移動中に小粋なトーク挟んでくるけど目が疲れるしイライラするわ
操作中にストーリー進めるのやめてくれ ジャップのゴミみたいな吹替に需要ねえだろ
任豚がネトウヨこじらせて発狂してるだけ ガキ以下の購買力でどうせ今回のポケモンの足元にすら及ばない少数しか買わないし翻訳なんていらんやろ?
ゴキちゃん達が初週ミリオンくらい買うなら考えてくれそうだけどなぁ 全吹き替えの洋ゲーはメーカーすごいなっていつも思うわ
どちらにせよゲーマーは英語徹底的に勉強しないとダメだけど ロックスター「世界観が壊れるから吹き替えはしないけど、課金とルートボックスを実装します」 ひとつの画面内に表示されてるのに字幕が見えない奴って視野どんだけ狭いの?
リアルで車乗らないでね >>128
字幕が見えることと読むことは別
そんなことも分からないの? いや画面の中央見れば字幕も読めるだろ
視野狭すぎだろ 視覚障害者は左上右上とかにライフ、ミニマップ表示されてるゲームでもそこ注視するのか?
病気だろ >>133
あのさぁ
見える見えないの話じゃねぇからw いや、洋ゲー好きなら英語を覚えろよ。英語習得なんざ誰でも出来るんだから
甘ったれるな洋ゲー厨 セガラリーやリッジレーサーなんて英語音声かつ字幕なしだったのに、
ForzaやGTAとかの洋ゲーになると吹き替え無し字幕見づらい云々言い出す時点で煽りたいだけにしか見えん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています