ファイアーエムブレム風花雪月、口の動きまでもローカライズするという離れ業をやってのける
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
はえ〜すっごい
「ファイアーエムブレム 風花雪月」は各言語のボイスに合わせ口の開き方も変わる。近年稀に見るローカライズの高さに驚く声も https://eggplantmagazine.com/2019/07/23/fireembrem-lipsync-jp-en/ ロックスター「吹替なしで字幕すら満足に無くてごめんな」 ソースの動画ってFEHっぽいけど風花雪月にも出るの? リップシンクってだいぶ前に音声データに自動で合わせられるようになってなかったか? ソースがほとんど口元隠してる奴の喋りで微妙にイラっとくる FF15みたいだな
もっと力入れるべきところあるやろ リップシンクはフリーライブラリもあるし
標準化された技術だと思ってたんだが 3年前のFF15でやってることにようやく追い付くとかほんと任天堂って遅れてるよなw ヒーローズと風花雪月の違いも分からない奴が記事を書くなよ このゴミみたいな記事を書いたのは誰だ?
え?YamauchiKazunori?
知らん名だがライター辞めてしまえ。
FEについても全く不勉強だし、リップシンクに関しても全くの不勉強である。
お前如きがゲーム業界を語るな。
まずは>>4と>>5の爪の垢でも煎じて飲め スマホゲーにしてはリップシンクは珍しくないってツイートじゃん
なんなのこのメディア? >>15
対応言語毎に相当差が有るから、どの程度のレベルで実装されてるかってのと
その上でアニメ系のキャラモデルで自然に表現出来てるかって部分だろう 最近のバイオとか完全に英語基準になってるから日本語喋ると違和感バリバリなんだよな バイオって最初から英語じゃなかった?
ワッツアマンション!とかレェベェッカアアア?とか automatonの記事のソース元パクってないかここ 覚醒が大成功だと祭り上げられスマブラに3体も覚醒キャラが参戦した時の売り上げ→167万本
まだ参戦もしてないゼノブレイド2→172万
おかしいよね?🤔 なんでFEHの動画で風花雪月の記事書いてんだ?
YamauchiKazunoriってバカライターなの? 口の動きに合わせて翻訳を変える
って奴の方が職人芸を感じる なんだこのクソ記事…
どうやったらヒーローズと風花間違えるんだ リップシンクなんて別にどうでもいいと思うんだけどなあ
外人ってなぜかやたらと気にするよなぁ >>23
むしろバイオとかは英語で喋ってるのはわかってて吹き替えで見てる感覚だから今更日本語に合わされても困る
謎言語のファンタジーなら各言語に合わしてもいいけど リップシンクと言えばこれ。当時海外で散々こき下ろされたやつ
そりゃ海外はリップシンクにうるさくなるわ
https://www.youtube.com/watch?v=JfLM0F0meDw >>38
モノリスゲーは基本的に酷い
叫んでたりセリフが「………」なのに口をパクパクさせてるのは情けなくなってくる
2は時間なかったのもあるだろうけど >>1
「ファイアーエムブレム ヒーローズ」は各言語のボイスに合わせ口の開き方も変わる。近年稀に見るローカライズの高さに驚く声も
「ファイアーエムブレム ヒーローズ」
「ファイアーエムブレム ヒーローズ」
「ファイアーエムブレム ヒーローズ」 > お詫びと訂正
> 上記シーンは「ファイアーエムブレム 風花雪月」のものではなく
> 「ファイアーエムブレム ヒーローズ」の物でした。
> お詫びを申し上げるとともにこのような間違いが無いよう徹底に努めます。
辞めてしまえ しかもこれヒーローズのPVだからリップシンクにこだわってるのはわかるけどゲーム内じゃねぇ マジかよ、花鳥風月スゲーな
…と思ってソース開いたらヒーローズw
そりゃ数分のプリレンダムービーならそんなに難しくないわww 3DSのFEは会話シーンで口パクもなしの手抜きだったよな
スーファミのFEですら口動くのに ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています