ゼノブレイド3のライター、ありえないミスをする
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://i.imgur.com/aIoFB09.jpg
後悔の「二文字」ってなんだよ
この世界漢字使ってんの?
たまにムービーとかで文字が出てくるけど明らかに漢字じゃない象形文字じゃん
漢字を使ってないなら「コウカイ」と発声してる以上4文字だろ そもそも日本語しゃべってるように聞こえる時点で惑星ミラの呪いですも 向こうの言語から日本語に翻訳する時に数字も直したと考えればつじつまは合うな
海外映画の日本語訳でもたぶん同じようなことはするでしょ そんなん言ったら日本語ボイスの時点でおかしいみたいな話になっちゃうし 遊んでないステイ豚が一番詳しいのがゼノブレイドシリーズ ナポレオンの辞書はフランス語だから「不可能」が載ってないのは当たり前とか突っ込みそう ラッキーセブンのアーツは漢字なんだけど
エアプかな?
ローンエグザイルのアーツも漢字だし こんな誰も脚本褒めてない素人以下のガバガバクソゲーどうでもよくね
もう任天堂ユーザーの間でもなかったことになってるっしょ ひらがなカタカナはある前提なん?
1音1文字の文化って意外と少ないよ そもそもゼノブレ世界のキャラが日本語使ってないなら
それが日本語に翻訳された際の言い回し、意訳という設定に過ぎないわけよ
なのでなんの不自然感もない ゼノブレイド3なんて叩いてる暇があれば
ジムライアンにPS5売れって言う方が大事だろうに アイオニオンの言語についての情報無いとなんとも言えないよな
現実でも発音と文字数が一致しない言葉なんていろいろな言語にあるし 初代のモナドの時点でなぁ
でもアレは意味は分からん扱いなんだっけか すげぇなおまえら
正直>>1が何を言ってるか理解するまで数分かかったわ
ゴキブリの重箱の隅アタックもこのレベルまで来たか 右に同じ今回もあったよな
そういうニュアンスなんだと理解してるわ クソどうでも良くて草
もうちょいまともなの持ってこい! 異世界言語をマスターしてからしか遊べないリアルゲームでもしとけ 2は舞台が地球だから日本語喋ってる可能性あるだろ()
まぁ正当な解釈だと日本語に翻訳してるだけでしょ こんなゴミゲーソウルハッカーズ2出た今やコアゲーマーは誰もやっとらんよw ソウルハッカーズ2でマウント取ろうとする奴未だにいるんか 無理やりどうにか解釈するなら2の時にモルスから引き上げた何かを元に文字を作って>>2になった可能性も無くはない
まあ普通に日本語訳なんだけど…… >>30
シュルクが最初そう説明してたね
若本は人を読めてたみたいだけど 別言語だったとしてとくに「後悔の一語」とかいくらでも変換できるから
特に何の問題でもない
しかし発売が一ヶ月過ぎてから動画見始めて粗探しとか
やってることが遅すぎるな まあ脚本家がろくに設定考えてねぇんだろうな
そりゃ本編も意味不明の駄作になるわ 別にそういうのは翻訳されてるんだろうなと思ってる
よろいそでひとさわりとかと同じ つーかアヌグス、もといアルストで漢字文化が残ってたの知らんのやろな 単に日本語に翻訳されてるだけなんだから何文字でも二文字に翻訳されるだけだろガイジ >>1
異世界おじさん見てたら良い感じに翻訳してくれてるってわかるだろ 亀頭に比べればまだ慣用表現を言い換えているだけと解釈は立つ ステイ豚のIQが低すぎて最近マジデで王でも良いことでスレ立て始めたよな
しかもあっさり論破される程度のクソザコスレw >>49
本当にこれだけで終わる話よな
アホの思考って訳わからんわ 英語版でもカウント文字数変えるか別の言い回しに変えてるだけだろろ
どうしたら「英語だとどうしてるのかな』なんて疑問を抱けるのかふしぎ >>51
それ
それにブレイドは一部除いて和名だしな ゼノブレじゃないけど猫に小判とか出てきて、小判てwってなった記憶はある ゲームの中の世界観なんで、日本語喋ってようが、漢字が存在しようが、何の意味もない 赤ちゃんって尊いね…あの命を絶対守んなきゃね…
↓
世界リセットで全否定。主人公は幸せなキスをして終了
掲げたテーマすらこれ
細やかな所なんて考えるだけ無駄 こういうの気にする作家いるよな
例えば猫がいないファンタジー世界だから「猫の額の広さ」は使えないとか 上手いこと訳してくれるやつがいるなら異世界でも四面楚歌が通用するんだぞ >>66
これみたいなシティーの連中のこと考えてないって言ってる奴よくいるけど穏健派のシティーの連中含めてウロボロスに託すって言ってるのなんで無視してるん? >>66
これ言う人いるけどごめんほんとわかってないなとしか思えない >>66
やめなよ、世界はリセットされたことで
10歳までしか生きられない不条理な設定をなくしたんだからw
リセットしなければ延々と子供すら作らずに
人生を終わる虚無システムに生きてるのが大半だし >>66
その前にこの酷い世界だと赤ちゃんも含め全滅だからな
表面しか見てないとその感想になりがち >>74
筋が通ってると思うなら、たて逃げしたクズの代わりにこのスレ運営してくれよw
まさか逃げないよねw >>66
その赤ちゃんを"そのままの意味"の通りに守ろうとしてるのがシティーの保守派なわけで
そんなのメビウスと変わらないって言及されてたろ なんでここに引っかかったんだろうw
ラッキーセブンはええのか?って話も ステイ豚ってなんか薄っぺらい「こどおじ人生」を生きてたから
こう言うことに関して普通に勘違いするんだよな >>66
別スレで必死こいて「FEは女性向け!オタク向けのゼノブレは違う!」
とか宣っててこれだからなあ 「結局」「駄目」「一目をおく」「捨て石」
これ全部囲碁由来の言葉だから、囲碁が無い世界で使うの禁止な >>76
テキストのセンスがゴミッカスだから逆にシナリオで悲惨な評価食らうんだろうな >>9
メリケンの映画見てると
画面に映ってるのはマイルなのに
字幕は全部メートルに換算されてて違和感感じること多いわ こんな言い掛かりのためにスレ建てとか普通に気持ち悪い >>81
『読み手の読解力が無い』の間違いだと思うぞ
最近の若者の読解力低下はガチで深刻らしいし >>84
この言いがかりスレ立てるために必死でYouTubeで動画見てるんだぞ
普通にヤバすぎるから >>81
シナリオで評価低いのは日本だけだから、日本人の読解力低下が・・・
なろうが流行ってるくらいだから仕方ないかもしれんが 適当に動画してないから1信者自称してスターライトニーを2からの技だと勘違いして1の頃はこんなのじゃなかったとか言うしシリーズ信者自称して3でニアが心臓刺されても生きてるのを意味不明って言うしシティーの連中無視してるとかアホなこと言う >>87
ゼノブレ3発売前ネタバレがレックス絡みしか無かったからな
シナリオの本筋を理解出来る知能を持ち合わせて無かったんだろうし 「鞘に剣が入ってるわけでもないのにノアが抜刀するような武器の持ち方してる」の蒸し返しと思ったわ
確か発売日前にその件でもステイトンがスレ立ててたよな。発売後に大恥かくことになったけど おれたちのゼノブレがどうしてこんなことにって任豚も嘆いてるよ なお剣のルーツぶん投げと言う構えなんか帳消しにするレベルのクソ要素が追加された模様 mはメートルじゃなくて
メテリというあの世界の単位だからセーフ
偶然にもメートルと同じ距離だからセーフ 海外でストーリーの評判が高いのは翻訳家が有能だからって説
案外マジなのかもな >>80
現実にある文化や宗教由来の単語や言い回しを全て縛ると物凄い不便になるよな ただのでんでん現象でしょ
ほんとに評判いいならUndertale並みに盛り上がってなきゃおかしい そもそも脚本の竹田自体がねw
スパロボの頃に脚本竹田=クソゲーの絶対法則が出来上がるくらいにはユーザーから叩かれてたライターだしw
ぶっちゃけ、四字熟語とか慣用句を使うのは分かるよ皆やってるからね
でも「後悔の2文字」とかは別方向でおかしいって誰でも分かるだろって
ここで擁護してるゼノガイジもおかしいって分かってるだろw 最近のゼノコンプは流石にちょっとイカれてるとしか思えん >>104
PSがあんなだから進退極まってる感じなんじゃないっすかね ノルマでもあるんじゃね?
クソスレ毎日10立てるとか メタスコア出てから激化してるしマジでそこゼノコンプの中で重要だったんだなとは思った いくらなんでもゲーム内部の文明にいちゃもんつけ始めたら・・・
ゼノブレ3とかクラス名にカタカナと漢字があるのは何なんだよって話になるし・・・ で、その世界には仏教野球囲碁将棋はあるの?
「奴はすでに修羅と化した…金輪際関わり合いたくねぇぜ!南無三っ!」
「ぎりぎりセーフ! さぁピンチヒッターは俺だ!」
「奴は俺が一目置く男…ここで白黒つけようという布石かっ!」
「終局まで読み切った!所詮お前は捨て駒!これで王手だぁ!」
専門用語使わないとか難しいわな >>1
クソ笑った
ここの星の言葉ならコウカイの四文字でもおかしいだろ 全部が全部、現実世界に存在する単語を使ったらダメって相当しんどいぞw
都度毎に造語作るんだろ・・・? >>116
ノムリッシュってそういう事だったのか・・・ あの世界は多分シティーの看板とかに書いてある文字を漢字っぽく使ってるんだろ ジークの轟力降臨 極・雷斬光剣(アルティメット・ライジングスラッシュ)で極の文字が出るのはどうなんすかね なるほど・・・。 現実世界の単語を回避して台詞回しをしようとした結果が
パルスのファルシのルシがパージでコクーン ってことか
流石スクエニ ローカライズの親戚にカルチャライズというものもあって、
逐語訳するのが正しい翻訳じゃないんだよ
「清水の舞台から飛びおりるつもりで」をそのまま英語にしたら
清水の舞台を知らない人には通じないようなものだ
だから大きく言い換えて、ニュアンスが通じるようにする ゲームのシナリオなんてラノベ作家にもなれないゴミしかいないからな ジョジョで根掘り葉掘りでキレるギアッチョを思い出した
あいつイタリア人なのに >>114
?
日本語で訳されているんだから2文字だろ ふと思ったが海外のジークは極の字出すのか?出てるとしてそれ外人は理解できるんやろか。というかモナドの漢字とかもどうなってるんだ? >>129
クラウスが日本オタクなんだろうと思っている >>129
たんなる記号扱いじゃない?
あのシーンで、英字で「God」って出てきても困るし・・w >>126
確かにOKって言うなら帽子投げてバーンナックルとかパワーゲイジャーとか
やらないといけないよな。 >>129
読む必要の無い文字を翻訳する意味は無いだろ
筆書きでUltimateって地面に書いてあったらカッコイイかどうかは知らない 翻訳の妙だろ
向こうの言語での慣用表現を日本の慣用表現に意訳しただけ >>132
一応文字には見えるらしいぞ
ザンザの血族だからなんとなく分かるのではないか >>98
1世界ならモナドは漢字で現代とそんなに変わらない世界が元だから
機神→マシーナ→巨人族→ホムスで単位が伝えられる いうて専門用語並べたら機神巨人とアルストからメビウスがオリジンでアイオニオンとかも変わらんよ >>138
違うのか
もしそうだったら野村少し見直してたんだけどな もうゼノブレもスプラのイカ語よろしく、ゼノブレ語を喋らせて字幕が世界観を保つには良いのか? ミミズにも選択権がある世界を作ろうというのが主人公たちの最後の目的なんじゃないのか >>145
ようは現実の世界みたく、戦争に参加できないヤツも別の才能があるかもしれんだろ?って話だからな
ヨランは芸術面では秀でてたっぽいし ファンタジーや異世界作品はその都度言語や文字を作ってるってマジ?
マジで頭イカれてんのか そういや誤字あったな
アプデで修正はされるだろうけど >>126
OKの語源はオールクリアで本来はACとかそんな話?
日常生活不便してそうだな 異世界転生()→大抵は日本語から自動翻訳されてる設定だから何でもあり
そもそもステータス画面が日本語フォーマットだったりするので突っ込むのがヤボ
↑
つまり、ゼノブレ3ってこのレベルなんよね?
自分達で認めたんよな?
ちゃんとしたライターさんはしっかりしてるのにレベル低いんだなゼノブレって開発もユーザーも >>152
ラノベどころか、なろう小説レベルだよ... >>150
普通に英語喋ってるって事だろ…
理解力無いと大変だな頑張れよ ゼノブレのライターなんて対して深く考えずノリで書いてるのに細かく考察とかされて可哀想 テイルズとかソウルハッカーズとかは紹介動画すら見てなさそうだけどゼノブレイド3は全部見てそうだよなゴキブリって 字幕で映画見たことないゆとりがこういう突っ込みすんのかね?ww こういう煽りは逆にマイナスだろ
どうせどこかでまとめられるんだろうけど普通にアホだと思われるぞ… っていうか、普通に「後悔の文字を背負って」でも問題無いような ゼノコンプ過ぎて吹く粗探しなんかやるようになったらお仕舞いだね >>165
粗だらけだから探す必要もないんですけどね...😅 >>149
確かにあったな
こっち突つきゃいいのにw 独自の文字とか使ってる世界設定でこういう事されると萎えるよね 慣用句だろ
日本語もローカライズのひとつってこった >>157
悪いね
英語なんてそこ以外にもいくらでも使ってるからわざわざOKに違和感なんて書くなら
第二次大戦が歴史として存在しないはずのアイオニオンにおいて誤字が慣例化した歴史についてと思ったんだよ
というか単に英語ってだけならアイオニオンの中の言語として設定されてるなら何も問題はない
フィクションにおいてはさすがにそれくらいは前提条件で話をしてほしい 昨日ようやくクリアしたからやっとこの手のスレ開けるわ もともと漢字ある世界なんだよな
DEのモナドにしても2のブレイドの和名にしても
恥ずかしいね、1 「ありがとう」「挨拶」「覚悟」「安心」「出世」「世間」「冗談」「愚痴」「玄関」「御馳走」「無事」「退屈」「我慢」「不思議」「迷惑」
これ全部、仏教由来の言葉なんで
仏教が無い世界でこれ使ったプレステのゲーム全部叩いていいって事だよなw ゲーム内での日本語禁止、英語禁止か
もう全てのゲームをプレイできないんじゃないかなw そもそもそんなことを言い出したら後悔という言葉自体もこの世界では別の言葉のはずだろう
こういうのは日本語に翻訳されていると解釈するべき >>183
>>178
ゴキちゃんコレに反論してや🤣 >>183
クソ雑なろうだと勘違いしてクソスレ立てたバカがバレたっていうのにw 後悔とか単語使うのは問題無いだろ
ゲーム中の文字があるならそれに合ったセリフにするか
そもそも「二文字」ってのが要らんかったな 翻訳とか抜きに口語でニ文字って言うのは違和感あったな
単に後悔でええやん
ゴキちゃんはそれ以上の超解釈しちゃったようだが >>186
まあ
カッコつけたかったんやろライターがw 恐ろしいのはこのクソ雑なろう小説ゲームの定価8778円ということ
客を舐めてるとしか思えない >>1
お前日本語でプレイしてるだろ?日本語で表してるからそうなってんの >>193
なろう小説どころか絵本レベルのボリュームでその値段はホント草 >>47
同じ部分はI will teach you meaning of regretかな
訳すなら「後悔の意味を教えてやる」って感じ
厳密に言うと前後の文があるから違うかも >>178
これからのPSソフトは大変だな
殆どまともに文章書けないじゃないか
関係ないけど、ワンピースでヒトヒトの実モデル大仏が出た時は流石に
えっ、この世界って仏教あったの?と思った こんな伸びるようなスレじゃないのにゼノブレは凄いな
どうでもよすぎんだろw 今作頼みのストーリーが駄目だしムービーも駄目だし
戦闘も駄目だしもちろんUIは駄目だしどうしようもねえな
チュートリアルとサブクエにリソース割きすぎだろマヌケ 後悔って2文字じゃん
頭やべえ
エエ…イチャモンデスカー・・・ってデカターキンの台詞を思い出したわ
他の言語はその文化に合わせてローカライズされてるし
イチャモンつけるのに忙しいPSゲーマーだな こんな重箱の隅つつくより山ほど問題あるんだが?
序盤のクソ長無駄ムービー
いきなり始まる意味不明な過去回想
ちょっと歩いて過去回想また歩いて無駄ムービー
テンボが悪く冗長なムービー演出
適当に殴ってチェイン溜めるだけのワンパ戦闘
新規お断りのゴチャゴチャ戦闘画面
レベル差でクラス経験値が貯まらないクソ仕様
クラスチェンジの度に技スキル装備が変更されるクソ仕様
大して印象に残らない広いだけのマップ
大して印象に残らないフィールドBGM
数少ない良BGMは作中2回しか流れない
大して印象に残らない敵勢力
大して印象に残らないラスボス
駆け足かつ説明不足の終盤ストーリー
大量の伏線未回収
何の説明もなくいきなり始まる離別エンディング
しかも意味深な描写で後味が悪い
あんな終わり方でサイドクエストやる気は出ない ゴキブリはテンプレ以外の話でゼノブレ叩こうもんならもれなく無知晒すんだから今まで通りテンプレのワードだけ並べるロボットになった方がいいよw 意味不明で何も分からんお話か
決めつけたら何でもそうなるな
桃太郎に一生文句付けてれば良いのだ こんな所までイチャモン付けてくるとは思わなかったわw アイオニオンの言語がわからんからなんともいえん
『後悔』を意味する言葉があっちで本当に2文字なのかもしれんし ネトゲなんかだと世界観ガン無視で
イースター、ハロウィン、クリスマス、新年、バレンタインにホワイトデー等あるよな >>202
殆ど合ってるけど、それを差し引いても面白かったけどな
ゼノブレイドシリーズで1番印象に残った
ちなSwitch、PS4、PS5ユーザーっす >>202
全部本当で草
1と2はストーリー良かったからUI許したけど今回は許さんわ >>208
FF14なんかはその辺ちゃんとその世界の中のイベントとして言い換えてるよ
クリスマスは星芒祭、正月は降神祭みたいな感じでこういう由来で始まったって設定もされてる 宗教とかややこしくてめんどくせーから「そや!もうタイミングだけ合わせて架空のイベントにしたれ!」ってなっただけですね あの世界の文字で"後悔"って表現は2文字で表すのかもしれないだろ!
まあやっぱそういう表現ってむずいよなー
異世界物とかでも四面楚歌とか異世界人が使ったりして草生える このスレ永久保存したいくらいおもしれえなゴキちゃんw >>1
お前みたいな奴はNo Man's Skyでもやっとけ こんなつまらんことでスレ立てなきゃいけないほどPV稼げてないのか? 日本語「後悔の二文字」
↓
ファンタジー語訳「後悔の文字」
こういうことだろ
翻訳家としてカスって程でもない >>211
別にお前に許してもらわなくてもいいんじゃねw ニアの国のほう日本モチーフだしアルティメットさんとか漢字名だった マップのモデルやテクスチャを流用してるせいで
歴史設定上は数千年離れた別文明のはずの遺跡が全く同じ建築様式とか
このスレ的には特大ミス扱いなんだろうか? >>1
そんな事よりこのヘルムは一体何?
首もげんだろw 高尚な文学ならもう少し考えて文字にしろやと思うけど、
これエンタメだからなぁ。
鎌倉殿とか見たってそこら中に口語的表現溢れてるし、
言語設定を徹底して読みづらい・理解しづらいものを生み出すぐらいならこれでいい。 これに限らず最近の難癖があまりにも馬鹿げすぎてて
こうでもしないと叩きようのない神ゲーに思えてきたぞ 2だとおむすびだったのに、3だとおにぎりになってるな >>234
ナギリちゃんがナスビちゃんになってしまうし ノアとミアの間に子供ができた過去もあったってことは
男は勃起も夢精もするし女は定期的に生理がくるってことなんだよね?
なのに戦闘に関する教育しか受けなかったから子作りという概念が芽生えないってあり得るか?
性を意識してない描写がある一方、軍服が女はスカートとか男女で明確に区別している描写があったりするし
日常生活の中でもモンスターや動物の交尾を目撃することもあるだろうに、あれ何やってんだ?と話題にならないのか? そこら辺は教育云々の話じゃなくて火時計によって感情が抑圧されてるからだぞ
実際火時計から解放されたあとは恋愛感情感じ始めたモブとか出てくるしな >>233
頭大丈夫?
例えば日本が舞台の作品で「後悔の二文字」って表現が出てきたとして、海外で翻訳して出す時には文字数の部分変えるなり別の表現にするなりするだろ?
異世界言語相当でも同じことしてるどけやん いやそういうのとは違うケースだろ
翻訳されてるなら言い回しが変わったりするのは仕方が無い
今回の場合はゲーム中の世界観に合わせた表現にする方が普通
じゃないと世界観の設定とか意味がないし
他のゲームでもこういう表現は無いだろ >>66
赤ちゃんを育める世界を選択した
と言うことを理解できないやつがこういうアホな事を言い出す
わざとなんだろうが、僕はバカですって喧伝するのが好きなのか? >>153
翻訳されてるのはゲーム世界から視聴者へ向けられた言語が翻訳されてるわけで
ゲーム世界同士のキャラの言語が翻訳されてるなろうとは違うだろ
アンチの頭ってこの程度のこともわからんでドヤッてんの?
ちょっと心配になるレベルでバカなんだな >>186
ただの慣用句を日本語の意味合いに正しただけなのにイチャモンつけられたら
慣用句ある全てのpsのゲームにイチャモンつけていいって事になるな >>238
ミオは前からの記憶があるせいか他の女子たちよりリアクションが早かったような
なおノアは変わらず鈍感な模様 >>1は映画の吹き替えすら許せなそう
熟語を似た意味の熟語に置き換えとか絶対許さない系 >>244
着替えの時に女性達は平気なのに男性たちはノアも含んで恥ずかしがってたから
ノアがミオよりも性に対して鈍感ということはないと思う >>244
Mの記憶得る前にシティーのキスシーン見て互いに目をそらしたりしてるから記憶の有り無しは関係なくね? 洋画の吹き替えと同じ事だろ
吹き替えではハリウッド俳優が普通に日本のことわざ使ってたりする >>1
俺もこれ世界観壊してるなって思った
こんな程度だからゲームの質も自然とね 主人公達は簡単な二字熟語も知らなくてノポンに教えて貰ってるレベルなのにカムナビはめちゃくちゃ難しい四字熟語使いまくりなのは何なんだ ファンタジーなのに漢字の話が出てくるのはたまにあるな
アグリアスの「人の夢と書いて儚い」とか
(ジョブで侍があるからギリギリセーフ?) つーか二文字とか以外にもあの世界じゃ馴染みなさそうな日本特有の言い回し使いまくりなんだがな
アホだからよくわからんのか… なるほど
そういう細かいところ気にし始めたからPSの市場が死んだんだな
謎解明() >>16
桜花乱舞がある設定だもんな美しい世界感 比べてカルト日本腐った世界現実が地獄 エアプだよな?
ガイジがこんなにいるとは思いたくない 仮に元言語で5文字なら後悔の5文字にしろとでもいうのか?
後悔の2文字に変換するに決まってんだろ
吹き替えの映画も観たことないのか? >>258
その後のクエスト見ても、その理由わからないのか >>258
フゲンという種馬を火時計から解放するな ファンタジーのくせにミミズとか最後っ屁とか日本語の言い回しを使い過ぎって部分はあるんだよなあ。ボイスありのメインストーリーにだと余計違和感がある。 このセリフ聞いた瞬間に世界観がぶっ壊れたからソフト売ったわ >>257
ここはプロなら二文字とか使わないで
「後悔という十字架を背負った」とか文字数に関係のない言い回しにするんだよ。 >>263
その世界で十字架がどんな意味を持つのか説明されてるのかい?
されてないなら二文字の方が無難だけど 脚本家なにも考えてなかったんだろうな
こんななろう脚本ゲームを5年間も待ってたファンって…w 十字架を背負うはキリストから来てるだろ
ゼノ世界でキリスト処刑されてんの? >>267
されてんじゃないの?
後悔という二文字がある都合のいい世界ならキリストがいてもおかしくないよね? >>262-263
たった2レスでここまで頭悪いの自白するレスもそうそう無い >>269
やっばりアスペじゃないかw
二文字がある世界なんじゃなくて日本的表現にしてるだけだろってゐさんざん言われてるよね? ゴキくんが頑張って書き込むたびに突っ込まれるの笑うわ 末尾dMOで端末IDコロコロしてるゼノコンプが一人いなくなったらかなり静かになりそう 日本人が脚本書いてるのにわざわざ日本の表現に再翻訳する意味ないしなぁ
単純になろうレベルのくっそ浅い世界観だったんやろね クラウスさんがゲート開く前の地球まで遡れば
既存の宗教はまだあった可能性
ただ少なくともZさんでも知らない世界線 まず「後悔」という単語も日本語に翻訳してるだけなんだからね?
あっちの言語じゃ何文字の単語かすらわからないよね?
マジでアホ? >>277
普通に考えるとそうやなw
ゴキブリってやっばり頭ヤバイやろ マイセット批判でエアプバレてボコボコにされたからって、
今度は>>1なのは流石にもう掛ける言葉もないよな モナドやラッキーセブンに「悔」って出たらそれはそれで
自己デバフが重そう >>277
まあ任天堂のゲームって何もかも浅いよな
ゼルダもあんだけシリーズ続けてんのにアルファベット変えただけの言語やし
手抜き体質に染まってるんやろね FF15なんかフツーに車に日本語書いてあるからあれこそ意味不明だわな >>261
ゼノブレイドの世界はファンタジーじゃなくてSFで全ての元になってる世界は軌道エレベータが建造されてるくらい科学技術が発達してる未来の地球だぞ
文明的には地球から断絶してるけど世界の創造主が漢字大好きな金髪マッドサイエンティストなので無意識に日本の情報が漏れ出してるのかもしれない つーかアグヌスが漢字文化圏の名残ある定期
おそらく大元はイーラだろうけど 16年前、世界が本物のファンタジーゲーム「オブリビオン」に熱狂していたのに
2022年現在、任天堂はいまだにナーロッパ世界観のゴミファンタジーを作っていたという… うるせぇな惑星ペドゥンのゴルボッカを始祖に持つザルボッカ人がボルタントをゴルクァでリボルタントするぞ >>287
ファンタジーは現行の世界と違うんやから言語から歴史まで全部違うのがふつう
なろう小説Reゼロすら独自の複数言語がある設定や
要するにゼノブレ3はなろう小説以下のゴミや、素人以下の世界観ってことや >>289
ゼノブレイドシリーズはファンタジーの皮をかぶったSFなんだけど
クロスは最初っからSFだけど 誰もこのデジモンみたいなダサいキャラに突っ込まないの草 >>273
キリストがいることのほうが世界観無視だけどw ゼノブレ1~3は歴史を遡ると地球に行き着くSFだし
ゼノクロの異星人は言語以前に発声器官も違うな
>>288
おお…すばらしい… >>1
成程?まあローカライズでは別のものになるからそっちは問題ないが >>289
書き文字だけ違って話言葉は日本語なのが普通なの?
それとも、どうぶつの森みたいに独自の話言葉がいいの? >>12
んなわけねえ
動画だけ見てるから細部に渡ると途端に語れなくなる >>289
Reゼロでちょっと調べてみたらヒロインが「もう・・・スバルのおたんこなす!」と言ってるそうなんですがReゼロの世界には花街や「お短珍」や「茄子」があるの?
>>1の馬鹿が言ってるのはそういうレベルのいちゃもんなんだぞ?w >>263
なんで日本語がない世界で日本語の言い回しはおかしい!とか言って、余計に地球特有の言い回しにするんだよw FF13ファブラ神話でいう神々とは機械生命体ファルシのこと
現存する最古の個体が至高神だし、人間とは彼らが造った下僕
そんな独自の神話世界だったはずなのに
ライトニングさんは冥界ヴァルハラの騎士になるし、終いには至高神がモナドを使い出すし
ファルシのルシがコクーンでパージを貫いてほしかったわ こんなもん意訳に決まってるだろ
あまりにもしょーもない >>301
もとから日本人の脚本家が日本語で書いてる脚本なのに意訳ww
なろう小説以下やな >>302
論破されたのに戻ってきたん?>>298 初代からモナドに浮かぶ漢字が謎の文字とか言われてる中で
桜花乱舞の激アツ口上が存在してる世界ですし まずはあの世界の公用語が日本語なのか?から証明してもらわないと
とりあえずシュルクは漢字を知らなかったがw >>302
異世界ファンタジーのReゼロで現地人がおたんこなすって言葉を使ってる理由を説明してくださいお願いします
自分は読んだことないんですが実はReゼロの世界は過去に日本だったりするの? >>308
日本人脚本家が書いてるんだから英訳とか関係ないだろ
この程度の作品ってことや 異世界ファンタジーであまりにも安易にハーフエルフの美少女を出されるとうーん…ってなる
>>302
リゼロってちゃんとオリジナルの種族を作ってるの? >>309
なんで無視するんですか?
比較に持ち出すくらい詳しいらしいReゼロのことを大いに語ってくださいよ
異世界でおたんこなすって言葉が使われてる合理的な理由があるんでしょ? >>309
うわぁ逃げるんかコイツザコやん
何しに出てきたん? >>309
ゲームの内容をその国の人が解るように翻訳するんだか関係ないわけ無いだろ 上から読んでも山本山、下から読んでも山本山というcmにいちゃもんつけてそう >>309
「情けないと思うことと
一緒にいることとは
矛盾したりはしませんよ」
Reゼロの異世界人が矛盾って言葉使ってるんですがこの世界にも韓非子があるんですか?
Reゼロの世界設定がすごく気になってきました
これはどういう風に合理的な説明がつけられるのかご教授ください ステ豚が日本語や物事の理解力が低い理由がわかった気がするわ >>318
創作の能力が低いんやろな
ふつうファンタジー作品で「後悔の二文字」なんていう日本語の世界観なんかと思わせる言葉使わんで
一気に興ざめやわ >>319
その比較対象に出してるReゼロで「おたんこなす」や「矛盾」という言葉が使われてるんですが何故あなたはReゼロは評価してるんですか?
ゼノブレイド3とどう違うのかさっぱり分からないので教えてもらえると嬉しいのですが ヤマト民族、琉球民族、アイヌ民族は文字を持たない民族
中国人が中国語を表記するために発明した漢字をパクって今がある
アイヌ語の地名にわざわざ漢字当ててるの笑えるわ ID:Ayje62GF0
>ファンタジーは現行の世界と違うんやから言語から歴史まで全部違うのがふつう
>なろう小説Reゼロすら独自の複数言語がある設定や
>要するにゼノブレ3はなろう小説以下のゴミや、素人以下の世界観ってことや
これだけ言ってるんだから、まさかエルフや鬼といった種族
ましてやハーフエルフの少女なんて安易すぎるキャラは出ないよな? ありきたりな世界観を流用することで読者のハードルを下げてるのも
なろうラノベが人気になった理由の一つだから
なおさらID:Ayje62GF0いうReゼロ独自の世界観が気になるな >>324
別にそんな突飛な世界観じゃなくていいのよ
ただ少なくとも「後悔の二文字」とかって日本語圏の世界なのかと思わせるくっそ雑な浅い素人以下の世界観じゃ人気も出なくて当然よな、と >>325
君はとっととリゼロにおたんこなすとか矛盾なんていう地球独自の言い回しがある理由について説明しなさいよ どうあがいても負け戦なのに往生際悪いのはゴキブリの特徴なのか >>325
おたんこなすは江戸時代の花街で生まれたスラング
矛盾は古代中国の韓非子という書物で出てきた古事成語
Reゼロの世界の住人がどういう合理的な理由でこれらの言葉を使ってるのか教えてくださいよ 直訳と翻訳の違いを理解できていないと、>>1のような間違いを犯す。
昭和のドラマで「味噌汁を食べたい」と男が女に言うとプロポーズ的な
意味を持つけど、それを直訳したってミソスープすら知らない人には
理解のしようがない。
だから翻訳するときには、その国なりの遠回しなプロポーズの言葉に
置き換える。それがプロの仕事。 >>329
でもこれ日本の脚本家が日本語で書いた脚本だから
この場合は世界観や設定が甘いとかボキャブラリー貧困すぎとか脚本が叩かれて然るべき 脳死で反応するからこうなる
そして恥の上塗り繰り返し そういえばリゼロに白鯨がでてきてたな
ファンタジーだから空を飛んでるのはいいとして、見た目が地球の鯨な上に、名前にも鯨ついてるけど説明できんのかな? >>328
Reゼロの異世界文化もゼノブレ同様に地球由来だったりするのかね?
ぜひともID:Ayje62GF0の解説を聞きたいところ >>330
ゼノブレ世界にゼノブレ世界の言語があるべき
という主張なんだよね
日本人が日本語で書いてるから日本語を使うのは当然
ってなると、そもそもの話が… リゼゴキwww都合の悪い質問は全力スルーwwwwwww >>330
Reゼロも同じような事してますよね?
日本や中国由来の言葉であるおたんこなすとか矛盾とかを異世界人が使ってる
ゼノブレイド3の使用方法とどう違うんですか? あの世界の成り立ちも知らないくせにゼノコンプで叩いてるからおかしくなるんじゃね? 2010年に初代ゼノブレイド発売なのよね
そこから12年間もこのシリーズ続けてきたのに作中の言語すらろくに設定されてなくて「後悔の二文字」という迷言が出てしまう始末
可哀想だと思うよ、こんなの12年間も持ち上げ続けてきたファンが
まあ初週11万本やからたいしてファンもいないんやけどね >>338
ゼノブレ2で「ジーク・B・極・玄武」とか
初代のゼノギアスまで遡れば「Q極Z対破壊」とかやってるシリーズなんですが こんなのに支持されてるリゼロが可哀想だよ
リゼゴキと馬鹿にされる >>345
そういうのも知らないんだよ
ただのゼノコンプだからね
赤っ恥だなあ 初代から桜花乱舞という言葉があるけどゴキに言わせればサフロージュ乱舞にしなきゃいけないのかw >>338
Reゼロは2012年4月に連載開始らしいですね
連載10年を超える作品でゼノブレイド3の細かい文章表現に異様なこだわりを見せるあなたが認める作品なのだから異世界人が「おたんこなす」「矛盾」を使用する事へ合理的な理由が存在するにですよね?
興味があるのでぜひご教授願いたいのですが何故無視されるのでしょうか?
あなたはもっとReゼロの素晴らしさを語るべきだと思いますよ >>349
キモイ
Reゼロは長いだけでつまんないので巣へ帰ってどうぞ >>345
>>Q極Z対
なにこれw
まさか「究極絶対」って読むんか??
ダサすぎてクッソワロタww >>350
ID:Ayje62GF0に対する皮肉やぞ >>351
【悲報】ゼノコンプ、プレステのゲームに無知だった ID:Ayje62GF0さん
>>350さんがReゼロは長いだけでつまらない作品だと言ってますが本当ですか?
あなたが具体的にReゼロの事を語ってくれないのでこんなことを言われてますが反論がないのなら貴方はゼノブレイド3叩きたいのでReゼロというつまらない作品を持ち上げるだけの馬鹿な人と判断させてもらっても宜しいでしょうか? >>351
今一番ダサいのは引っ込みつかなくなった君 ゼノブレイドの話になるとどうしてゴキはこんなにアホになるのか >>357
アホになるくらい羨ましくてしょうがないから FF7の凶斬りもじゅうぶんダサかったけど、ゼノシリーズはそれを遥かに上回るクソダサいネーミングセンスでクッソワロタww
Q極Z対←なにこれww
こんなのゲーム中に出てきたら爆笑やろww リゼロは途中までしか読んでないが、いい加減怠惰以外の大罪倒したんだろうか
ソシャゲにコラボしてるなーと思ったら必ずあのオカッパがボスになってる気がする >>359
馬鹿なので答えられないようですねw
惨めに逃げ回りながら頭の悪いネガキャン頑張ってくださいw 突っ込まれ続けてクソダサムーブ
どちらかといえば引き合いに出されたReゼロの作者に申し訳ない 普通の知能の持ち主ならフィクション作品の言い回しに現代日本で通じる言葉を使うことになんの抵抗もないからな
別にReゼロを馬鹿にしてるんじゃなくてゼノブレイド3と同じような表現を採用してるReゼロを持ち上げたID:Ayje62GF0を馬鹿にしてるだけでw >>364
それなw
ワイは一度しか書いてないのに何度も何度もReゼロReゼロ連呼してるやべぇやついてワロタわw
やっぱ任天堂が好きってそういうことなんやなと >>366
ゼノコンプ代表みたいな挙動っすね
みじめだなあ >>367
ゴキブリだから一匹いたら百匹いると思え的な >>366
おいwこっちの書き込み読んでるんなら答えろや馬鹿w
Reゼロ持ち出したのはお前で俺はReゼロを読んだことは無いって書いてるだろうがw >>365
カニデンの時もそうだったけど、何も問題ないものに無理矢理難癖付けるから、同時に色んなものをぶん殴るんだよな クソ馬鹿ステイ豚が質問から逃げ回ったせいでReゼロ連呼する羽目になったのにそのクソ馬鹿ステイ豚にReゼロ連呼してやべえやつとか言われとはなあw
この後に及んでおたんこなすと矛盾についての返答もないし 2で故事成語とか、無印の漢字とか
居合や日本神話風の固有名詞とか
色々捗りそうなネタ満載なのになんでソコなんだよ
もっと面白そうなのあるだろ どうしてクソダサの彼が自分のレスに同意してるのか分からないし
インヴィディア烈の烈ってなんだよ(五年越しの唐突 ■日本語訳なだけ
・異世界語を日本語に意訳している形なので別に日本語的表現があってもとくに問題がない
■そもそも異世界語で「後悔」が何文字かわからない
・せやろ?
■つーか漢字的なもんあってもおかしない世界観
・ネタバレになりますがリアル世界を過去に持つ世界です
■まとめ■
ゼノコンプはエアプ&知能が低い >>357
元々アホなのをゼノブレイドのせいにするのはやめろ >>348
ちなみに初代はオウカランブでカタカナだぞ
漢字を謎な文字扱いしてる世界
それに対して2では地球の文化をそのまま継承してるからかブレイドは漢字を使う >>374
これはさすがに脚本を馬鹿にしすぎでは?
日本人が日本語で書いた脚本が日本語訳とはいったい… >>377
いやさすがに知能低すぎやろ
異世界語を使っている世界が舞台の作品は異世界語で書かないといけないのか?って話やろ もうさ、ファルシのルシでコクーンをパージすればよくない? >>377
テイルズはどうして日本語なの?
FFどうして日本語なの?
カニデンリングはもちろんすべて現地語で日本語表記なんてされてなかったんだよね? まぁなにかは言わんがそこら辺のシーンでやらかしあるのは事実なんだけどね
ゴキちゃんは表現に無理やり難癖つける池沼だけどな 一応クリアしたけど タイオンでやってたからユーニに告白されるルートが欲しいよ
金払うから作ってくれよ あそこはツンデレじゃなくデレ一択だろ
糞エアプステイ豚がムービー見るだけで簡単にストーリーネガキャン出来ちゃうぞ 気をつけろや >>384
ユーニなんてかなり早い段階からデレデレじゃん(かわいい) >>385
マジ意味があったのか わからん奴は経験不足か? 日本語で会話してる想定なら作中に漢字名も出てくるしまったく違和感がない
異世界語で会話してる想定ならあっちの言語で何文字なのかわからないって話
いったいゴキちゃんは脳内でどう考えてるんだい? 突っ込むとしたらこのキャラの格好が先だなw
画像で一言のやつだろこれ KADOKAWA幹部逮捕スレにファンボーイが終結してるらしく、
他スレのファンボ書き込みが激減してるの草 必死に考察スレにしようとして失敗してる信者かわいそう
今作は考察のしようがないからね
大人しくゴミストーリー補完DLC期待しながら本スレでシコってろよww ま、トリニティプロセッサは漢字を知ってるんだろう
でもあの二つの世界の公用語はクラウスの母国語の可能性は高いな 世界樹あたりも混じってるだろうから地球の用語が残っていても何も不思議はないわ
上が折れただけで根元あたりのビル群は残ってんだろ >>384>>387
ユーニはタイオンのことを4番目=フォーチュンクローバーに準え特別な人だと言ってるのに
タイオンはそのことに気付けず4番目扱いに狼狽え不満を漏らしてしまう
なぜ不満かといえばタイオンにとってもユーニは特別な人だから
そんなタイオンの人間性を理解し受け入れているユーニはいつもの調子で微笑む
作中で文章で説明したら無粋になってしまう最高に甘酸っぱい両想い告白描写なんだよ
タイオンユーニ末永くライジング超新星しろ >>263
後悔って漢字は無いけど十字架を背負うなんて比喩あるのかw
控えめに言ってオツム弱いな 日本版のユーニは鯖鯖してて男っぽいだけなんだけど英語版だとfour-wordsで口汚く罵る罵倒系女子になっちゃってて
タイオンとお似合い!と言われるとなんか違う… テイルズの若本は「男に後退の二文字はねえ!」ってこrしにくるよ 開発規模では国産最大級JRPGであるFFが
ストーリー白紙の段階でエンディングムービーまで作り、ムービー間のストーリーを後付けするという
とんでもなく無駄の多い作り方をしてきたせいで勘違いしがちだけど
開発費が限られている一般的な作品では、必要なものと無駄なものを取捨選択して作られている
言い方を変えると、作中の描写はほぼ全て必要なものであり基本的に無駄はない
ユーニの件だったら、序盤から終盤まで挟まれるフォーチュンクローバー関連の描写は
エンディング演出での必要性から逆算で作られたものかと 漫画なんかも同じやな
昔は連載即打ち切りも当たり前だったからその場で演出とキャラだけ考えてたとか
FF7なんかもキャラ人気凄いけどあれ途中で適当に死なせたり適当に作ったキャラって言ってた
DQは分厚い脚本が先にあってそこから削ってたらしいけど ありえないミスってのは
>>1の両親がこんなゴミを産み落としたことだろうよ >>404
漫画は今もノリで描いてる週刊漫画家結構いるから何とも言えないわ Mがノアとミオは私たちの後悔から生まれたって言ってたんだけどさ
Nが「俺たちは後悔だ」とか言い出したんだ
どっちが後悔なん? >>406
週刊はむしろノリと勢いを優先すべきなんだけどな
年間通して休まず話作って最後まで整合性クリアするなんてものがそもそも無茶振りだし >>408
これ
終盤のフワフワ感に拍車をかけてる どっちが後悔かなんて知ったことではないってことだろ
守れなかった後悔からノアが生まれてるともNが生まれてるともいえるわけだからどっちも後悔なんだよ そこ混乱するの?って感じ
別に後悔から生まれたからって本人の後悔がスッキリするわけじゃないんだから
どっちのセリフも成立するだろ >>408
NとMが後悔を体現してて、そこから生まれたのがノアたちなんだから
特に齟齬はないようにも こういうスレはわかっててわざといってツッコミもらう為のスレなのか
本気で馬鹿なこといってるのかすごく悩む >>414
普通はツッコミ待ちかなぁっておもうけど、ゼノコンプ発症してるから判断不能 >>415
ゼノコンプ発症すると70くらいはあったゴキちゃんのIQが30くらいまで下がるからな >>263
ダサすぎて草
こんな感覚のヤツが批判してるんだから、そら的外れになるw おっぱいと偽煉獄さんが謎に死ぬシーンに何一つ心動かされなかった
オダマさん助け出してたあの熱いゼノブレイドはどこへ行ってしまったの そこのサイコパスゴミ茶番は
配信者がどううまいリアクション取るかの指標だわ
難易度高いがな >>420
ほとんどからみのない先輩がぽっと出の敵に殺されて主人公がわんわん泣き出したのを見せられた時と同じ気分になった ゼノコンプの方がゼノブレイドについて詳しい謎の現象 >>85
というか読解力云々より、なんでそんな意味もない複雑な世界設定にしたのかわからない。
プレイヤーが共感できないだけなんだけど。 >>396
ただのビッチ発言にしか見えない
休憩の時のノアとの距離感近すぎるし >>429
なるほどなぁー
シナリオ批判してる人にはあのシーンがそんな風に見えてたのか
その調子だと他のシーンも不満だらけだろうし、読解力が著しく劣った人って可哀想 流石にこれ>>302はどうなの
何言われてるのか意味も分かってないだろ >>330
おいおいボキャブラリーは英語だぞ
世界観は大丈夫なのか しかし他に突っつける箇所あるのになんでこれを選んだんだw
こんなの他のゲームにも刺さるフレンドリーファイアじゃねーか >>263
ドヤ顔で突っ込みどころ満載な事を吐くのはギャグセンス高すぎでプロの気概を感じるww >>275
その考えの方がクソ浅い
現地の人が喋ってるのは現地語なんだから
脚本家が何語喋ってるかは意味がない
例えば異世界おじさんも記憶の映像は再翻訳されてるが視聴者からは何も言われてない
因縁付けてる方があたおかなんだよ >>289
これだからエアプネガキャンは困る
完全異世界じゃないのになに言ってんだかww 漫画アニメなんかも宇宙人と会ってもいきなり言葉通じたりするのも普通だしな
ほんやくコンニャク越えちゃ駄目だろと思うけど >>302
私は考える脳みそのないバカですって喧伝するのが好きなのか? >>319
お前の嘘の創作能力が低いってこと?
まさにその通りだなww >>338
リゼロのゲームってさ
1万とかそんなもんだろw
ゼノてワールドワイドで200万越えるよ
アホかねw >>351
psのゲーム馬鹿にするとかお前は豚か? >>359
凶て漢字だけど後悔とどう違うんだよ
控えめに言って支離滅裂ww >>386
ミオなんて即行でイチャイチャしてたしなw >>408
後悔から生まれたら後悔を体現するか?
後悔から生まれたら次の生は希望あるものになれと祈るだろ
自分達と言う後悔から生まれ、希望を託したかったんだよ
何ら矛盾しない、というか中学越えてたら読み取れるだろ 後悔というのは
当然、後悔した側に生まれるんだよ
ノアミオはNMの後悔から生まれた
こうありたかった自分達だ >>450
でもMがあなたたちは後悔って言ってたよね 2と同じ体制なら偶数ライターと奇数ライターで解釈違いを起こしている可能性がある >>453
ワイ、何の余韻もなく駄猫のようにあしらわれて消える ワイは撃破イベントがなかったからバグったかと思った >>458
>>1は問題文にいちゃもんつけてそのまま退出するよ ゼノブレ2のエンディングが「すぐ再会するのに最後の別れみたいな茶番を続けるクソ脚本」って叩かれてて不思議だったけど
「心理面の発達に問題があって自分と他人を区別できていないため、レックス達の視点を想像できず
結末を知っている自分視点での行動をレックス達に求めている」って解説でなるほどと思った
>>458
心理発達テストも凄惨な結果になりそうな気がする 2でジークが言った「極と書いてアルティメットと読む」も別に作中世界で漢字が使われてるという意味ではないぞ
メツモナドの滅の字も同じだ
だからこそプネウマの胸元にギリシア文字がはっきり書かれてたのは衝撃のシーンなんだよ >>431
大体たまにいるけどフォーチュンクローバー集めてたからって、なんで四番目と関係あると思うのか
はっきり言っていくらユーニがフォーチュンクローバーが好きだからって、誰かに四番目って言われる方からすればマイナスの心象しかない
四番目にフォーチュンクローバーを絡めるやつの解釈もどうかしてるし
もし本当にそれを狙ってシナリオにしてるなら脚本が非道いといわざるを得ない
人の心とかないんか? 昨日グレイのクエクリアしたけどそこに絡んでるのだろうな
ユーニのはっきりと言わないやり方は
てかグレイのクエの場所外道すぎるw 四つ葉のクローバーの花言葉を知ってれば更に深みの増す良演出だったと思うが
何も読み取れずにビッチ発言だなんて憤慨する奴もいるんだな
高橋のことだから大丈夫だろうが今後もこういう奴にレベル合わせないでくれよ 花言葉は君の憶測でしかないけど、脚本家がそれを狙って読み取るためにさせた言動がビッチ発言で台無しにしちゃってるって事に気付いてもいない。 >>467
それはお前がユーニにビッチであってほしいと願ってるだけだw
お前がエロいことしか考えてないからエモい台詞がビッチ発言として聞こえるんだよw ゴキちゃんにレベル合わせた話はネットにいくらでも転がってるからそっち見とけばいいと思う
ゼノブレは合わなかったんだから、いつまでも粘着してないでさっさと離れなよ >>468
ビッチになるような発言させておいて無理筋の擁護してるんだ?
フォーチュンクローバーの件があるから四番目なんだよ!花言葉見ろ!深みが増す!とか
わけのわからん妄想気持ち悪すぎだろ。 そんな描写が一切ないゲームキャラを必死にビッチ呼ばわりしてるやつが一番気持ち悪いな 日本人が勘違いしてること
ビッチには本来ヤリマン、尻軽などの意味はない 日本語の言い回し問題は異世界おじさん風翻訳ってことで納得しようや フォーチュンクローバーだから四番目とかなんの脈絡もない考察やべえな 国内Twitterだけでなく海外の感想を読んでも感動の演出として褒められてるね
もっと順位上にしてあげてってツイートしてた人もフォロワーからのリプでクローバーのことを知ると手のひらクルリw >>480
フォーチュンクローバー採集クエスト「四葉に願うのは」 幸運が訪れる、死から逃れられるといった言い伝えのあるフォーチュンクローバー
ユーニの趣味はフォーチュンクローバー集めだけど、過去の死の記憶に苛まれていたことが明らかになると
この言い伝えくらいしか縋れる物がなかったという切実な事情も見えてくるよね stay豚マジで買わないからソニーが外国の会社になっちゃった このスレ見てたらよくわかるけどその場で全部説明されないと理解できないのが喚いているんだな
他の場面で説明された事を繋げて考えることができない
まぁ動画見ただけのエアプじゃ知らない事が多いのも道理だが エアプもだけど仕事全くできないゴミ臭が半端ない
上司に怒られても俺は悪くねえと考えてそう 4番目考察は無理ありすぎて嫌い
流石に妄想の域を出てないだろ >>1
そんな細かいところしか叩く箇所がない完璧なRPGってことだな どっちにしろ照れ隠しに見える言動には違いないから
四葉否定しても印象はあんま変わらんと思うが 別に明確になっているわけじゃないから人の考察を否定するのは自由だけどじゃああの四番目は何だと思ってるんだ? ノア、ランツ、ヨランの世界消滅前からの幼馴染とは別枠で1番とかじゃないの?
ユーニに世界消滅前の記憶は無さそうだけどそれでもヨランは特別枠だと思うし モニカの覚醒クエ受注する前からあの島に輸送機止まってたのはどういう事なの? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています