>>241
いつも保守ありがとうな。助かるで
こちらこそ、どういたましてやで
郵便局のアルバイトは、仕分けか何かか?もしそうなら、工場などでの経験が好まれると思うで
後は、ポスティングやな。これが直近の仕事やから、お父はんの手伝いと言わず、申告しよな
筋トレのことは、元空軍警察の子も、ええことや言うとったで。両者そういったことは良う知っとるやろが
何せレジェンドの人らやからな、ほどほどに教わってくるからな
会食も、ほどほどに楽しんでこれたようで、何よりや。次の会食ではええ報告ができるよう、日々の鍛練を続けていこな
英会話講座の調子は、どないやった?今度はうまいこと、皆で会話でけたか?
早起きもでき、日課もでけて、歯医者も済んで、充実した一日やったな。良かったな
減量やいびきも、上々か?
ワシは最近は、外人さんが、ソロソロクリスマスの季節や、何か話しが聴きたい言うから、
とある昔の、海外の、クリスマスの小説をアレンジして、漫画化したものを、訳してみたで
これも、たかが漫画や思とったら、意外とややこしうてな
最初に小説家の名前暴露してもうたからまず、著作権の関係か、呼び名など原作と違う部分を直して
台詞と語りを分けてな。これが文章にすると思いのほか台詞の量が多い上
変な効果音など入れんで、台詞だけで誰が話しとるかわかるようにせんと、雰囲気が損なわれるわでな
それと案外、漫画で見とると自然やが、そのまま訳に乗せると、尺が合わん部分などの調整もな
ともあれ、今日はようさん用事を済まして、さぞかし疲れたやろ。グッスリ眠って、体を養うんやで
大丈夫、ワシがついとるがな(´・ω・`)
>>237や皆への声掛けなど、いつも誠にありがとうな
>>237の明日も、スッキリできるよう祈っとるで