読書について語り合いましょう part20
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
読書について語り合うスレです。
今読んでる本、以前読んだ本、好きな本、気になってる本や作家、読書の環境など、
色々な話題について、まったりと語り合いましょう。
もちろん、読書に関する独り言や書評なども気軽に書いて下さい。
漫画、児童文学、ジュブナイルに関する話題は禁止です。
※現在のメンヘルサロン板におけるdat落ちの主な条件
【即死判定】
20レスを超えていない場合、1時間レスが書き込まれないとdat落ち
【突然死判定】
24時間レスが書き込まれないとdat落ち
前スレ
読書について語り合いましょう part19
https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/mental/1564362287/ >>508
満島ひかりの江戸川乱歩短編集(NHKドラマのシリーズ)見たから知ってるぅ〜 >>509
主人公の男たちは変態すぎだよね
今の時代だとストーカーになりかねない男ばかりw 中学の初めまでは読書してたから国語の点数が良かったな
それから一切読まなくなってしまい、高校ではさっぱりついていけなかった
高3になってセンター国語の対策をしていたら読書の楽しさが蘇る感覚があったものの、受験が終わったらまた読書とは無縁の生活に
今は鬱っぽくなってしまい活字はあまり読みたくない
いつになったら読書できるようになるんだろう 何回辞書引いても「あいなし」と「つつまし」という形容詞の意味が覚えられない 結局知人には「詩のこころを読む」を見せたら気に入って借りていった
三色ボールペンで線が引いてあって恥ずかしい汗 隣町の図書館に『十七八より』を置いていたので予約してみた
読む力が衰えてるけど届くのが楽しみ 外国の詩をたまに読むが、詩は本来ことばの音楽なんだと最近やっとわかった
詩的イメージを連ねるだけが詩じゃないんだなー、音読したとき気持ちいいのが詩なのだなーと
それで今は訳詩のみでは不充分かなという気がしてるが
でも向こうの詩の語感の気持ちよさなんて日本人の自分に十分にはわからないんだろうな >>521
漢詩を中国語で音読すると気持ちいいよ
今の北京語(普通話)と昔の発音は違うのだけどね
おすすめ 自分は詩は難解すぎてよく理解できません 悪の華とか読んでもさっぱり分からんかったです 堀口大学の月下の一群とかもほぼわからんかった あっ 何か女画家の書いた鎮静剤とかいう詩はすごいよかった記憶がある 締めが 忘れられた女 で終わるやつ Kindle買うか3年悩んでた者だけど、
結局先日購入しました。
思ったよりいい端末だと感じましたが、
味気なさも確かにある。
文庫、新書、ソフトカバーの本は、
今後、Kindleで読んでいこうと思うが、
骨太の学術書なんかは、紙で読みたい。 >>522
日本語の音読みとも大分ちがうの?
>>523
自分もボードレールはそこまでいいと思えたことがない
難しい詩はだいたい象徴詩だと思う
でもランボーはまだわかる気がする 印象派の詩は日本人でもわかることが多いのかなとおもう
イメージ主体の詩は俳句で鍛えられてる
ふるいけやかわずとびこむみずのおと >>528
音読みで韻を踏んでるかは分かるけど、やっぱり違うと思う
日本語は発音の種類が乏しいから
特に母音は5つしかない
「ゐ」と「ゑ」は元々はたぶん「い」と「え」とは違う発音をしてたと思う
源氏物語とかくずし字に詳しい人教えてくれないかなあ >>530
なるほど、RとLを区別できないみたいなね
一応第二外国語は中国語とったから今の中文が字形も発音も結構ちがうのは知ってる
それに比べれば日本は比較的昔のままの発音を保存しているということでいいの? >>531
漢字の読み方はある程度正確に持って来たみたいだけど、やはり外国語なので発音は違うかと
カタカナ英語と本場の英語ぐらいの大きな差
それに比べると北京官話からの流れを汲む中国語(漢語)はまだ昔の発音に近いと思う
声調もきちんとあるので >>532
えせ発音になっちゃうのか
参考になった、丁寧にありがとう >>533
どういたしまして
ところで幕末期の武士たちは漢文の素養があり発音は全然通じなくても筆談でほぼ完全に意思が通じたのは有名
小島毅先生によると漢文は話し言葉では無く書き言葉で東アジアでの共通語の役割を果たしたとのこと
ヨーロッパでいうラテン語の扱い
漢文は中国の話し言葉とは昔から少し違ってたみたいです 日本語はね、例えば「万葉集」はそれが出た当時は「マニ・エフ・シフ」と発音されてたと中西進先生が書いてた あの令和の先生w
おもしろそうな話だなあ
興味がある 中西先生は万葉集研究の第一人者でもありながら中国古典にも詳しいレアな方だよね
石川忠久先生との対談本欲しいなあ
https://www.taishukan.co.jp/book/b198106.html 中国人の先生たちによく
日本人はLRの違いとかnとmとか-ngとかの発音が日本語にはないと言うけどこっちからしたら発音してる日常的に
って言われたの思い出した とかいいつつ100円だったのでブックオフで、ポー詩集を買ってしまいました ポーの小説は面白かったのですが アメリカでは小中学校の英語の教科書にポーの詩
「大鴉」とかが載っているそうで
未熟な私にはよさが理解できなかったのですが ReaderStoreからクーポン来た、何か買おうかな 楽天のポイントをちまちま使って気晴らしに楽天ブックスで書籍類を注文するのが気晴らしの日々である 日本国憲法は大事
特に憲法25条の生存権
ネトウヨはアニメの萌え絵を使って改憲して国民の権利を奪おうとする政権に協力してる
萌え絵のことは「幼女戦記」を読んてる俺がとやかく言うことでは無いが・・・
横溝正史の「三つ首塔」を読了
推理小説というより当時のアングラな世界でお嬢様が変態チックな経験をして、最後には大団円を迎えるという横溝作品の中では珍しい作品
ツッコミどころ満載だが息をつかせぬストーリー展開は手に汗握る面白さ
ドロドロした田舎を舞台にした金田一作品の中では変わり種 >>530
「ゐ」は「うぃ」、「ゑ」は「うぇ」と発音してたから字も違うんですよ >>549
ありがとうございます!
やっぱり発音も違うのですね
現代中国語で日本語に無い母音がちょうど2つあるので
素人考えで、もしかしたらと思ってたのですが
発音も中国語の2つの母音の発音に近いです
長年の謎が解けました ドトールコーヒーで読書というのをしてみた
本当にWi-Fiが使える
そしてアイスコーヒーフロートLなんてのを真冬にイッキ飲みしたら頭が痛くなってきた
水をタダで飲めてありがたい ゐとゑはわ行の子音+母音扱いか、もしくは複母音に相当するんじゃないの? >>551
そうそう!
ウムラウト
ウムラウトのピンインはgoogleの日本語入力ソフトでは表示出来ないから書けなかった
ゑも曖昧母音と中国語で言われるもので日本語で書くとまさに「うぇ」となるね >>555
もう10年以上勉強してないから会話は無理
読むだけw 発売日は24日のはずなのにAmazonでのお届け予定が22日……
ポイントサイトで貯めたギフト券を使うのはともかく
発売日が早まったのか
最近お届けが早い ミルボーの責苦の庭読んだ。バタイユとマンディアルグを混ぜたような感じで中々よかった 積ん読してた本を読もうと取ったら
なんかしおりはさんである
よ、読んでた?
でも記憶がないからはじめからかなあ >>523
短歌や俳句から始めてみてはいかが
ツイッターで短歌botフォローするといろんなの読める 繁華街にある蔦屋書店に行ってきた
オシャレな人ばかりでアウェイ感がひどい
しかも本以外の物が多くて肝心の本が少ない
前の蔦屋書店はショッピングモールの中だったからそこまでオシャレでもなかったし本の種類も豊富だったのに
結局、近くにあるジュンク堂に行きました
オタクに優しいジュンク堂大好きだ ひさしぶりにブックオフ行ってきたがなんかうるさいところだと思ってしまった >>564
立ち読みに対する妨害なのかな
流す曲の趣味も酷いとおもった
ももクロのサンタ連呼する曲だった 最近読書出来てないなぁ。
吉田修一と奥田英朗を好んでよく読む。どちらもややマイナーな作家かな。
小説以外には新書を読むのも好き。格差とか都市と地方、若者論などのテーマが好き。
>>560
記憶がない? 大丈夫ですか? まさか若年性痴呆症?
>>562
地元にツタヤが運営する図書館があるけど、外観・内装が立派、おしゃれなだけだなぁという印象。 ラジオを聴きながら辞書をひきながら本を読もうと思う >>560
私はよく積読本にしおりを挟んでおきます 私は日本国語大辞典(通称ニッコク)が入ってる電子辞書が欲しいです 「源氏物語」においては、源氏を見た陰陽師の占いは当たって現実になるのだけれど
現代の我々にとっても占いというのは当たっていたり当たらなかったりするもので ちょっとトイレに行っている間にゆうパックが来たようでポストにはAmazonからのご不在連絡票が……
在宅していた意味がない 統合失調症と診断され5年
結構長いです。読んでくれたらうれしいです。
在学時、某大学の囲碁将棋部に入部し有段者は自分だけ。
先輩にどのような大会に参加しているか聞いたところ確認できるだけで6年間出場なし。でも、部員は10名以上・・・
入部して早々、大会を調べ県外まで遠征。
そこで、県外から参加したので他の参加者に興味を持たれる。
自分の大学がある所の強豪を紹介され、大会参加後電話。
そして、強豪が主催している教室のお手伝いをしていたら所属しているところの
大学生で5段の人が近くの碁会所で碁を打ってると教えてもらい後日勧誘。
その人は三年生だった。
その先輩を勧誘する前に新入生歓迎会があり歓迎してもらった・・・
一年生は自分一人のみ。
しかし、この歓迎会で事件は起こる。
先輩H氏が顧問からもらった新歓のお金をちょんぼ。
制裁会議が設けらるのであった。
なぜか、会議を仕切るのは入部して1週間のK先輩
その結果、H氏は退部になった。
そんな後味の悪い会議が終ったあと突然部長Mが「俺、本当はアニ研行きたかった、けどあいつに誘われて入部した。辞める」という。
それに続き3年の先輩たちが続々と辞める。
しかし、2年のM先輩が「お願いします×∞」といい引き止める
そんなこんなのいざこざがありました。
囲碁班が大会に参加したところ将棋班のM氏が「お願いします×∞」
としつこくお願いしてくるようになる
しかたないので、友達に声をかけるも・・・将棋じゃこない
なので「バンドやろうぜ」といい入部してもらい将棋の大会に参加してもらう。
そんなこんなが一年時にあり 一年生が終る 5年生だった先輩を見送り(無職) このスレが「文藝部」的なものなのならこういう書き込みがあっても別に 昭和55年に出た短編小説の中で「字引は三千円もした。」とあり
Amazonで調べてみると今でも新明解国語辞典は税込3300円なのでこれは同じなのかなとか
それともその分厚い字引というのは広辞苑とか大辞林なのかな、と疑問に思った
その重い字引は大根とじゃがいもを買ったほどの重さだったというから
しかし字引を立ち読みして言葉を調べようとして老眼で字が見えず書店主に老眼鏡を貸してもらった挙句、
字引を閉じて箱にしまおうとしたら雨で濡れていた床に落としてしまい、買うハメになるとか
厚かましいんだか謙虚なんだか世渡り下手なんだかわからない主人公である 昭和…55年がそんな古代に思われる時代が来たのか(震え)(58年生まれ) >>586
古代と思ってるんではなくて
デフレであの時代より物の値段むしろ下がってるものもあるな、と思ったんです はー、昭和55年からデパートで女性用薄毛対策ウイッグって売ってたんだな いつだったか誰かにどこかここみたいなとこで「自分に合った本を読むといいと思うよ」ということを教えてもらったけど
今、自分に合った本てのに出会えて読み返してます
望外の喜び 体が冷えて部屋が寒くて眠くならず深夜に入浴し、食べ過ぎ飲み過ぎでお腹を壊し胃腸がごろんごろんになりながら本を読んでいる 自分は部屋に一人でいると気が滅入ってしまうので駅の待合いとかで本を読む生活です もどしそうになったり下ったりしながら眠くなるまで本を読んでいた 病院の待合室でも爆笑問題太田が好きだと言っていた小説を読んでいる 「花の名前」(向田邦子 「思い出トランプ」所収)という短編小説 「つわぶき」という花の名前を夫に教えたことのある常子は夫が「つわ子」という女を作ったことを知り……あとは本編をお読みください そういや向田邦子好きだって言ってたなあ太田
昔の爆問学問(Eテレ)好きだった アマゾンのマケプレで買おうかどうしようか迷って少し放置してたら売れてしまった
リアルの古本屋と同じく一期一会ですなあ ファウストの名台詞の 時よ止まれお前は美しい ての 訳によって 瞬間よとどまれお前は美しいだったりするが意味は一緒なんやろが後者の方がなんかグッとくるな >>603
前者のほうが、シンプルで良いと思うけど・・・
内容がわかりやすいのは後者なのかな? 図書館派の読書友達が少し収入増えたので
書店で野球雑誌とかを買いたいとか言っていた ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています