【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part2【翻訳】 [無断転載禁止]©2ch.net
PC版Minecraftの日本語版の翻訳について気軽に雑談するスレです。
Minecraftの日本語訳は、翻訳サイト「Crowdin」に登録すれば誰でも提案・投票を行えます。
https://crowdin.com/project/minecraft/ja#
・次スレは>>950が宣言してから立ててください。立てられない場合は代理を指定。その際、1行目の「!extend:on:vvvvv:1000:512」を忘れずに書くようにしてください。
-
※前スレ
【PC版】Minecraftの日本語訳に関する雑談スレ Part1【翻訳】
http://wktk.2ch.net/test/read.cgi/minecraft/1457847346/
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 初めは冷静に冷静に書き込んでた人々が、どんどんryeへの怒りを顕にした返信していってる
まともに議論をしようとしている人を怒らせるようなことをやってるということをryeは認識しろ ryeの言動は良くも悪くも常軌を逸してるからね
あれだけ多人数があらゆる根拠を持った反論をしてる上にryeの擁護が異様に少ない
日本人がどういう人種かを考えれば例え本当に正しい翻訳を目指していたとしても日本人のための翻訳としては大間違いだね というか何で再投票したくないのかわからん
挙げ句の果てに外部投票をCrowdin投票と一緒くたにしようとしてるし何を考えてるのか本当にわからん ryeは自分の過ちを認めて引き下がる勇気もない臆病者 駄目だわ、あっちで書こうとも思ったが感情的になってしまうから書けん
これでも尚改めず堅持するならもう翻訳なんか参加しないわ、結局校正者が好き勝手変えられるって事だもんな
勝手にしてくれ そもそも双方が感情的になるまでに議論を持ってく事自体おかしいわ
落としどころを見付けてこそ校正者だろうが >Rottenさんの言うように、多くの人に投票してもらって総意に近い意見を得ることはひとつの理想ですが、実際は不可能だと思います。
>広く周知という点で言えば、すでにこれ以上ないくらい周知されましたが、結果は「プルプァ」に偏って数十票入っただけでした。
ここ頭ryeポイント
何故プルプァに偏って投票されているかを全く考えず、それどころかその結果に不満があるかのような言い回し
その上で自身に都合のいいツイッターアンケートを持ちだしてプルプルを全面肯定
ツイッターアンケートはあのサジウムですら考慮しないと言ってるのに
客観的な事実として〜なんて言ってるけど、それだと(Crowdinの投票諸々含めて)プルプァ以外にないんだよなあ…
つか他の校正者はこの件についてどう思ってんだ 客観的な事実とか言ってるけどプルプァを否定してるのはrye一人なんだよね
他の校正者は以前はryeと同じ考えだったらしいけど今はどうなんだろ
その辺も知りたいね まさかryeがサジを超えるド無能だなんて一体誰が予想できただろうか >「外来語の表記」には「地名・人名」という固有名詞が例示されているため、明らかに「外来語の表記」は固有名詞も対象にしています。
これryeの過去の主張だけど、自分で言ってて矛盾してるって思わなかったんかな もうなりふり構ってられないんだろ
馬鹿やらかしすぎて引くに引けなくなってる そういや他の校正者は件のトピックに顔を見せないな
ここでもしライの暴走を食い止める形でサジウムが現れる展開でもあれば少しは汚名返上になりそう ツイッターのアンケート云々言ってるけどツイッターのアンケートなんてしらねえぞ
大々的に告知されてんのか? 投票に価値なんかないとか言い始めてワロタ
crowdin使うの止めたら? もうそれ個人でリソパ導入してればいいじゃん
せめて投票出来る元の状態に直してくれ さじうむのがマシに見えてくるから怖い
どっちも校正者失格レベルの幼稚な人間なのに こういう問題が起きないようにするために投票って物があるんじゃないのかね
プルプァは絶対悪であり決して認めてはならないとでも思ってるのかな頭ryeかよ >>621
どっちもマシなんて思えないレベルだと思うけどね
saziumもRyeも自分の案にしがみついて何言われても変える気がないときた
Saziumは票イジるしRyeは「ァ」を使えない理由の間違いを指摘されても認めないし 間違いなくそう思ってるんだろ、だからこそ周りが「んなことねーよ」って言ってるわけで これが仕事の納品物で添削を他人の指摘を鵜呑みにして修正するような脳足りんな前例を作ると問題になるのだが
あいつらの意地の張り方はなんなんだろうな もっと民意を反映してくれるような柔軟性に富んだ校正者はいないのか
って書くと例の人達は自分が正しくて他の大多数が間違ってるって妄想が誇大化して逆効果か
とにかくもう少し自己顕示欲が少ない校正者が欲しいな これが仕事の納品物なら大多数から指摘されるようなもんを作ることがマズいだろ 再投票であなたの意見に理解した人がいるか確かめるってのはいい提案だと思うけど
現状を鑑みるにCrowdinにおけるプルプァ一位は揺るがないだろうからryeは絶対にその提案は飲まないと思う
また訳の分からない言い訳をして再投票を逃れようとするんじゃないかな
投票に持って行く前にプルプァをなんとしてでも除外してやろうという心意気さえ感じさせるから
このままずーっと議論を平行線に持ち込んでみんなが飽きるのを待つ算段だろうね 必要なのは名称に対しての投票ではなく罷免に対しての投票 プルプァの「ル」はどこから出てきたの?
purpurって見た感じプァプァっぽいけど ものすごくざっくり言うと独語の「ー」はカタカナ表記したときに「ル」になるの
但し末尾にある場合を除く
この原則から外れるからプルプルは本来正しい音訳として採用出来ないんだけどね twitterのアンケートってrevenTofu氏のがソースだったのかよ
自分でアンケートとったんじゃないのか… 頑なに認めないけど外来語の表記ではプルプァを否定できないんだよなあ
あれはあくまで指標であって絶対に守らなければならない決まりではない
そうでなきゃ
>6 特別な音の書き表し方については,取決めを行わず,自由とすることとしたが,その中には,例えば,「スィ」「ズィ」「グィ」「グェ」「グォ」「キェ」「ニェ」「ヒェ」「フョ」「ヴョ」等の仮名が含まれる。
なんて書かれないだろうよ もやんの人アンケートで決めてくれって言ってくれないかな ツイッターの投票って誰が投票したか確認できたり同一IPからの投票は無効とかあるの? >>641
あのアンケート1046票入ってたんだが
まさか気まぐれで急に始めたアンケートのために数百単位の捨て垢用意するとか情熱にあふれたマジキチなんていないよな?
https://twitter.com/RavenTofu/status/762172478919577600 無いとは言い切れない
予め複数のアカウントを持ってたとか、それこそ頑張ってアカウント作ったとか、後から確認できない以上それらが絶対に無いとは言い切れない
あのサジウムですら考慮しないと言い切った代物だぞ >>642
この人のフォロワーってジャリジャリ言ってて投票もややふざけた方向に傾いてるんじゃないかと個人的には思う
このツイートへの返信もぱーぱーとかプラプラとか… >>644
Crowdinならもろ規制すべき案件なんだが… >>637
アンチ乙
そこにある表記は全部ぼくのかんがえた「ぼいんをへんかさせるせいしつ」にのっとってるからいいんだぞ ツイッターの投票は「minecraftをプレイしてない人も投票出来る」って事を忘れてはいけない
勿論Crowdinでも可能ではあるが、一々垢を取らないといけないこと、そもそも知らないと辿り着けない場所であることを踏まえるとその数はずっと少ないはず やるなら本来は事前に背景とか事情を解説する
説明会みたいな場が必要だけどどんなもんだろうな
解説するとしたらそれこそ校正者の役割だろうが キェとかどうやって発音すんだ、一音で
発音記号すらわからんぞ
てか、書籍を根拠にしてたが、ぶっちゃけ辞書と公式文書以外は根拠にならないんだよな…… >>650
祈祷師とか霊媒師とかがよく「キェーッ」って言ってるじゃん
あれだよあれ >>653
じゃあいま渦中にある校正者はなんて呼べばいいんだ!? このディスカッションの冒頭、ryeさんは
>また、「プァは変だ」というのは私一人だけが言っているわけではありません。例えば、日本語proofreaderの他の2人もそう考えています。
と仰っていました。
では、現在はどういった考えを持っているのか、ツイッターにて直接お話ししたところ、以下のような返事が返ってきました。
http://i.imgur.com/rvbJAr7.png (otkumさんとのやり取り)
ryeさんとotkum(crowdinではtlf93)さんとで話が噛み合っていません。
不審に思い、ryeさんとの個人メッセージにてこのやり取りを見てもらったところ、以下のような返事が返ってきました。
>確かにOtkumさんは多忙であったり活動を休止していたりしたため連絡を取ることはしませんでした。
>「プルプァ」に - を投じた履歴から、Otkumさんが個人的にはその案が「変だ」と感じたのだろうと推測しました。
そこ大事なんだからきちんと確認しろよ… 校正者として「変だ」と意思表示するのと、1ユーザーとして票を投じるのじゃ全然意味が違うだろ…
ていうかボランティアであれなんであれ、権限を持ってる人間がそんな適当な発言したらダメでしょ
これ一件だけでも解任すべき事案だと思うよ mojang「翻訳は最低限、正書法(各言語ごとの表記ルール)で書けるようにしろ」
しかし日本語は世界でも稀な正書法の存在しない言語である。
校正者ryeはこれを受け、政府発行の「外来語の表記」という資料を正書法の代わりにすることにした。
そして外来語の表記に従い、プルプァを不適切であるとして翻訳候補から除外するものとした。
この対応の中で、問題点はいくつかある。
一つ。ryeが「外来語の表記」を仮の正書法として選んだのは、ほぼ独断と思われる。
他にめぼしい候補がないとはいえ、あと二人いる校正者や一般ユーザーと連携して決めた形跡はない。
二つ。ryeはこの「外来語の表記」を仮の正書法として用いる方針の是非をmojangに相談しようともしたが、
「正書法が無く代わりが必要」という特殊な事情の説明を早々に断念し、事実上相談には至らなかった。
三つ。「外来語の表記」自体がルール上の例外が多いなど割りと融通が利いてしまう内容で、
明確に「プァ」という表記を否定する根拠になるものなのかが疑問視される。
四つ。ryeはプァが不適切という判断には他の二人の校正者も同意したと主張したが、これは
実際に同意を得たわけでなく憶測に依るもので、少なくとも一人はryeの主張を真っ向から否定した。 大問題だと思うし非難されて当然なんだが、権利を濫用したあのサジウムでさえのうのうと活動を続けてる現状、今回のryeの行動を責めても何も変わらないだろうとしか思えないんだよ
だからと言って許したわけでもないんだけどね
そもそも校正者としての信用はとうに無くなってるから
それが分かりやすいサインとして出てきたってだけなんだよな ざっくり読んでる感じ屁理屈でエゴを通そうとしてるのかと思ってたが
ただの嘘つきだということが証明されたのは大きい 本人は嘘をついたつもりはないんじゃないかな
今回の件でずーーーーーっと問題になっているのは、彼が自分の中の勝手な推測や思い込みをさも明らかな事実であるかのように考え、そのように発言してしまっているということだし
外来語の表記内のカタカナに関する法則についても、マイナス票を投じたことを見て「プァ」がおかしいと主張しているとしたことについても
そういう病気というか気質というか癖を持ってる人なんだと思うよ
だからこそ校正者なんて絶対やっちゃいけないんだけど なるほど 自己防衛のために自覚なく嘘つくタイプの人間ね 世界を敵に回してでもプルプァを絶対否定しなければならない理由が彼にはあるんだろうな
プルプァが採用されたら地球を破壊するとゼータ星人に脅されているのかも知れないプァ shuttleはシャトルと読むけれど
shulkerはどうしてシャルカーじゃないんだ? >>675
それで調べてもゲームのキャラしか出てこないが
和製英語じゃ根拠にならないんじゃ? 海外でもシュルクって発音されているものを和製英語とは言わない
あとKumasasaが「sure」と同じ発音するって言ってるそうだよ、またryeが嘘ついてたら知らないけど現状疑う理由もない Youtubeで海外の人の動画見る限りではどちらかと言うとシュルカーって発音が多い
Jebがシャルカー発音だったのは彼がスウェーデン人だから(本来の英語とは少し違う)じゃないかと言われてる
シャルカー派はよくJebがそう発音していたからって言うけど
いくら開発者の一人だからって一人だけの発音を聞いてそれに間違いないと断定するのは理解できん 間違いないというよりそれを優先したいって心情じゃね
知らんけど >>680
どっちも発言としてはアレだけど
どっちも「jebが言ってるから間違いない」とは言ってないような?
前提のやりとりがあるのか知らんが >>681
遡れば確認できるけどどちらもJebの発音を引き合いに出してるよ
一応発音記号も根拠にしてたけどそれも違うということになったからまあ 無関係な一般人のツイートを晒すというのはどうなのか 翻訳に限らず自分の聞いたことや見たことが絶対だと思ってる人のその自信はどこからくるんだろうな こんな頑固な人もいるよと言って個人の発言を公衆の場所に貼るのは
晒しと言っても過言じゃないんじゃないか? アボカドとアボガドは日本語としてどっちが正しいの? 「外来語の表記」的にはどちらでも良い
> 留意事項その1(原則的な事項)
> 2 「ハンカチ」と「ハンケチ」,「グローブ」と「グラブ」のように,
> 語形にゆれのあるものについて,その語形をどちらかに決めようとはしていない。 何でもいいって日本語すごく曖昧だな
それならブルプァだけは絶対にダメとはならないだろうになあ 曖昧すぎて正書法が確立されてない特殊な事例、というのが事の発端だからな
外来語の表記に従えば絶対ダメ!と言えるぐらい表記がカッチリ決められてるなら
そもそも正書法がないなんてことにはなってないわけで、そうなると今度は
外来語の表記に頼る理由自体がなくなる
ryeの理屈は袋小路に陥ってるんだよ そもそも外来語の表記に「他の表現を否定するものではない」って明記してあるのにガン無視な時点でな 見直してたんだけど最初のほうで
>とは言え、確かに「外来語の表記」等の内閣告示は慣例を尊重しています。「プァ」を完全には否定できません。しかし、慣例で言えば「プルパー」という表記も見受けられないわけではありません。とにかく今回は、総合的に問題の少ない「プルパー」とさせていただきます。
って自分で言ってるんだよね
外来語の表記が正書法として認められようが認められまいが結果はもう決まってるよ 「プァ」なんてありえない!正式な日本語にそんな表記はない!
って主張だったのに、公文書で「プァ」表記がされている実例挙げられた時点でもう破綻してるんだよね
なぜあそこで引き下がらなかったのかわからない 今気づいたが、外来語の表記ってモーラガン無視なんだな
まあ今回の逆の事例になるから引き合いには出せないが
(ウォッチ→ウオッチ、等) 生理的に受け付けられない翻訳だと思うならその気持ちを一つの票としてぶつければいいのに >返信がありました。
>http://i.imgur.com/zOzccdo.png
>「ゲルマン語派やスウェーデン語の『Purpur』への言及/関連性は日本語ではあまりよく認識されないだろうから最多票の案を採るといい」だそうです。この意見には従うつもりなので「プルプァ」に固定します。
再投票の話がありましたがおそらく不要だと思うので実施しません。
>私はMinecraftの翻訳が他のソフトウェア翻訳と同程度に厳密であるべきだと思っていましたが、間違いだったようです。考えを改めます。
>今回の件ではお騒がせしてすみませんでした。
ようやく折れた模様 まーだ分かってない
外来語の表記の前書きはゲーム内のアイテムとか小説の中の登場人物とかには適用しなくていい、と示すために書かれてるようなもんなのに
厳密に外来語の表記に則るのであれば、前書きにある断り書きによって例外として処理するべきってことになるのに 今後もまた何かしらで発音にイチャモン付けて周囲の意見や助言に詭弁を駆使して文句付けた挙げ句わざわざもやんに動いてもらって矛を収めるのを繰り返しそう
もやんが動かなきゃならない時点で校正者もういらないよね 何だかなあ
日本語としてプァは受け入れられるのかどうかっていう話を展開してたのに、正しいドイツ語は伝わらないと思うよ〜と言われた途端プァの話そっちのけで全肯定するのはなあ…
こいつがやったことと言えば場を荒らして翻訳活動そのものに泥を塗っただけじゃねえか
最近ツイッターでこのことをネタにして翻訳活動そのものを馬鹿にする奴らが増えてるって知ってたか?ryeさんよ
そういうのを目にした時、ツイッターでは言えないが俺は心底悔しかった
たかが一人のワガママのために何でほかの、まともな翻訳活動を望んでいる者まで馬鹿にされなきゃならんのだ
たかが一人のワガママのせいで、何であんな翻訳に価値はないだとかのレッテルを貼られなきゃならんのだ
校正者の選出方法だとか、ユーザーに投げっぱなしな翻訳システムにも問題はあったのかもしれない
だがそれらを差し引いてもお前の勝手な行動で多くの人間が翻訳活動に失望したのは確かだ
だから校正者を辞めろとか、そういうことを言いたいのではない
お前はそれだけのことをしでかしたんだと再認識してほしかっただけだ
今でもここを見てるかわからんがな 「翻訳にこだわる奴なんて暇人ばっかでしょ、リソースパックでどうにでもなるし」
みたいな声はよく聞くようになったよなぁ
こいつのせいで