Netflixで英語学習! [転載禁止]©2ch.net
Category:Lists of television series episodes - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Lists_of_television_series_episodes
TV.com - Free Full Episodes & Clips, Show Info and TV Listings Guide
http://www.tv.com/ cc英語字幕にする
↓
わからない英文字幕を手打ちする
↓
Weblioで調べる
先生!こうですか? 先生!字幕の間違いをNetflixに指摘したら反映されるんでしょうか? 字幕の話といえば、マルコ・ポーロでサウスチャイナを南中国って訳してるのが違和感あった
あの時代、中国はなかったんだから華南とでもしたほうが雰囲気がでていいんじゃなかろうか >>2
つか、chromeでWeblioを拡張機能にいれて
わからん単語をマウスオーバーすれば訳でるよ
ちょうどわからん単語が出るところで一時停止する
タイミングとるのがちょい面倒だけど
いちいち手打ちするよりは楽では? >>6
本当だ!!!
字幕これテキストだったのか!字幕って画像だと思ってた。
もしやと思って拡張機能のChrome翻訳使ってみたら
動画内の字幕が翻訳されたよ!
もうこのスレに用はない だめだ!機械翻訳で見れたもんじゃない!
激しくモーフィングするし Windows7を使っているのですが、ブラウザで困ってるんだ
@拡張機能を使い、マウスオーバーでWeblio英和を参照出来るか
AHD再生が可能か
@ A
Chrome ○ ×
Firefox × ○
IE × ○ 途中で送信してしまいましたorz
テキストを選択して右クリックメニューから辞書を参照する機能はNetflixの字幕で使えないために、
HD画質と辞書ポップアップ機能の二者択一を迫られている状況なのですがWin7ユーザーの方はどうされていますか? 字幕を2原語同時に出せたらいいのになー
そんな機能があるVODなんて多分無いだろうけど >>16
あれ??
私、昨日このアドオンに日本語でレビュー書いた気がするけど…「機能しませんでした、残念」と。
私の他に2名以上は同じように「使えなかった」と書いていたはず。 netflixってリスニング力を鍛えるのに最適だね。
英語字幕再生が有難いです。 >>20
でもなんか、09年ごろまで字幕はなかったらしい。
聴覚障害者団体激おこでやっとクローズドキャプションがついたんですって。
それを私たちが悪用してるのね。 >>22
そんなスレ有るのね
有益な情報を得たわ
>ホームランド S3 Ep3
>シャワー室のブロディ、チンコ見えてないか? netflixやる前にhulu2週間無料やってみてるんだけど、
日本語音声英語字幕出来ないんだな
過去のブログ記事とか読むとできそうなのに今はできないっぽい
さらに映画で英会話って項目が公式にあるのにもかかわらずそれができない
どうやらあっても少数だけみたい 相変わらずダメだなhuluは・・
huluは入ってないから分からないけど確かにHP その他 映画で英会話ってあって選択
すると人気番組とかが出てくるけど、その日本語動画で字幕再生とかできないのかな?
そもそもhuluは2個1動画だし学習には向いてないw OK、やってみた
英語で英会話から人気番組→ウォーキング・デッド→日本語音声
まではいったけどその日本語音声に英語字幕が出せない
このhuluの英語で英会話ってなにをもってそう言ってるんだ
原則日本語音声+英語字幕のはずだよな?
英語音声を聞くだけでも英会話だけど初学者には全く向かない
テレビ番組→一覧(地域米国、音声言語日本、字幕言語英語)でも英語字幕だせない
英語音声に日本語音声は当たり前だけど出る
なんじゃこりゃ はやく2週間たってnetflix行きたい wwww
リスニング力を上げるには英語+英語字幕
で追ってくとかなりアップするよ。
英語学習するならnetflixがBestだと。 中二の頃むちゃむちゃファンで英語わからなくても歌だけ覚えた
ナイトメア・ビフォア・クリスマスが米ネトフリにあると聞いて見てみた。
うっすら日本語内容覚えてるし話は単純だしで
字幕さえあれば結構聞き取れたよ。
字幕ばんざい! >>30
うわあ〜…冒頭からキモいアニメだなあ…
そんなことより
英語+英語字幕だといっておろうが? アニメはキモいけど英語学習のつもりで見てるうちになれてしまったよ・・・
外人がこういうのの母国語音声日本語字幕で見てるらしいからさ
英語+英語字幕は俺にはまだレベル高い 英語+英語字幕で追うのが1番リスニング力が上がる。 何言ってるの? 嫌なら英語の勉強をしなければいいし、ここに書き込まないで。
書き込むなら具体的なnetflixを活用した英語学習方法を書き込んで下さいね。 まあまあ
みんなで模索していこうよ。
結局、単語は地道に勉強しなきゃだと思う。
知らない単語が出た時は
字幕か音声どっちか日本語にしてカンニングするか単語を検索するか・・・
いくらか単語を覚えたら(私が今ここ)
>>33の英語+英語字幕でいくか
>>32の日本語+英語字幕にいくか・・・・人によるかもね。
私は英語+英語字幕でたどたどしく読みながら発音を覚えてたけど
「アンブレイカブル」吹き替え声優の演技がいいので
日本語+英語字幕にして
日本語で聞いて意味を理解
↓
瞬時に自分なりの英文に翻訳(ふわっと)
↓
下部の英文と照らしあわせ(ふわっと)
としてるが、すぐ集中力が欠けて
普通に日本語音声で見はまってる状態
たまに日本語のシャレとか出た時だけ原文を調べる… >>35
字幕を表示したら、それを読んでしまうから、英語の勉強になりませんよ!と教えてあげているだけです。 >>37
だから段階によるのよ。
まだ単語と発音を結びつけきれてない段階の人は字幕+音声がいい。 >>40
CCはツンボさん用、NHKドラマの字幕みたいに副音声の字幕版で
(呼び鈴)とか(女の叫び声)とかセリフ以外にも説明が入ってる。
CCじゃない英語の字幕ってまだ見てない。あるのかな? 逆に言えば、CC英語の方がいいよね。
呼び音とか電話のコール音やらまで入るからね。 英語学習に一番いいのは【フレンズ】やな。
色々試したけど、これに落ち着いた。 まぁフレンズが断トツにいいね。
いろんな勉強のやり方あるけど、Googleで英語学習 hulu って検索するとHuluのステマHPが出てくるから、それをnetflixに変えて見れば、結構やり方が見れる。
あとは自分にあったやり方を作っていく。 フレンズまた見てみるかな
以前はアリーをよく聞いてたけど挫折したw 英語教材として見た時
「フレンズ」これがベスト。
フレンズが大好きであれば申し分ない!
けどそこまで好きじゃなかったら、もぅ
一つ好きなドラマを追加して並列で勉強していく。
例えば、ブレイキングバッドとかね。
ちゃんと英語字幕も用意されているしね。
フレンズ+好きな作品。 ブレイキングバッドはあまり参考にならないなぁ。
日常会話でドラッグの話とかしないし、変な単語覚えてもね。
政治からエロまでまんべんなく扱ってるのならやはり【フレンズ】だな。
これが英語学習者にとっては最高。
これをずーと10年間にわたって解説してるブログがあるけど、充実し過ぎてて驚くわ。 >>49
だとすればお前が一番勉強しないといけないなw >>49 hulu工作員はどっかいけ。どこでも荒らして感じ悪いな。 >>53
うん。PCしか知らないけど
字幕作品の「詳細」からさらに「>」で字幕の情報、
そこにある言語クリックすれば同じ言語の字幕作品が一覧できるよ。 >>54
ありがとう。スマホだとうまく機能しないみたいなのね、あとでPCで試してみる。
重ねて、ありがとう PCだけど、知らない単語に遭遇した時は
OCRソフトでテキスト化して検索かけてる。
GT Text便利よ。 字幕のフォント変えられるって情報サイトで知ったけど、
https://www.netflix.com/SubtitlePreferences
この設定画面、表からはどう行けばいいの?? ニーナシモンは比較的分かりやすかったよ。
ドキュメンタリーはしゃべるスピードは早くなく、しゃべる量は多いところがいい。 「昔のことはお湯に流そう」Now we are wiping clean the slate.
→黒板ノートを拭こう(なかったことにしよう)をオリジナルアレンジ
「本の題に入ろう」Now we get down to tacks of brass.
→慣用句Get down to brass tacks(本題に入ろう)の倒置
「おったまげ!」Shostakovich!
→ドミートリイ・ドミートリエヴィチ・ショスタコーヴィチ ソビエト連邦時代の作曲家。交響曲や弦楽四重奏曲が有名。 シベリウス、プロコフィエフと共に、マーラー以降の最大の交響曲作曲家としての評価がほぼ確立され、世界的にも特に交響曲の大家と認知されている。 最近追加した「LOVE」は割りと理解しやすくて、面白いからおすすめだよ
やっぱり勉強するなら時間も短くて向こうの日常を切り取ったようなコメディがいいね
マスターオブゼロとか、もうすぐ配信のフレークドなんかも breaking bad とdamagesをそれぞれシーズン5まで見る為に
入会して全部見終わった。
1か月の無料期間済んだら辞めることにしてたけど
何気に面白そうなドラマがポツポツあるので多分また今度はお金払って登録しに来ると思う。
英語字幕の単語をドラッグしてそのまま英語辞書サイトに貼り付け検索できたら更に嬉しい。
もしくは単語にマウス合わせると意味が表示されるとかね。
アメリカドラマ中心なのでイギリス系ももっと見たいかな。
新米刑事モース見たい。 英語学習ならネットフリックスがずば抜けしてるな。
Amazonは吹き替えの字幕が焼き付けだから消せないし、そもそも英字幕の作品が無い。
huluは英語字幕もあるけど少ないし吹き替えと字幕が同じタイトルで別々だから切り替える時点で苦労する。
ネットフリックスは英語字幕加え、日本語の字幕も作品によってはある。
英語教材として日本国民に愛用されているフレンズという海外ドラマも唯一ネットフリックスに完備されている。
友達の何人かは結構テラスハウスを英語教材として活用して好評だからテラハもオススメ。 ←ボタンで10秒戻るのは発見しましたが、他に学習に便利なショートカットキーありますか? PCショートカットは本スレとかにあるものだけだったような。
英語学習するならネットフリックスだね。
1つの動画で字幕切り替えができて便利なんだけどこれが出来るのがネットフリックスだけなんだよね。