過去の例に準拠すると俺は橋は通らないと思う
だいぶ説得力を持つし崩せないと思うのでしっかり見てもらいたい

ヘルプ > Niantic Wayfarer基準について:2019年10月 の橋の項目の言語を英語にした時の文章と日本語にした時の比較だが
「trail/path」は今年の8月に行われた翻訳の修正でまとめて「山道」と翻訳された
つまり今回の「path or trail」もヘルプにおいて「山道」と訳される可能性が高く
山道ではないため、一般道の橋は通らない

他の項目も現状追認程度のしょうもない内容なので橋も大きな変更にはならないということだろうな


What about wooden walking trail bridges throughout a park or nature preserve on the trail/path?
If they are accessible by foot and expected to be used as part of the trail, they would meet the criteria.



公園内にある木製の橋や自然保護区にある山道はどうですか?
徒歩でアクセスでき、山道の一部として使用されることが予想される場合は、基準を満たしている事になります。

修正前↓
公園内や自然保護区内の小道にある、木製の歩道橋は対象になりますか ?
候補に歩いてアクセス可能であり、歩道の一部として存在する橋である場合、承認基準を満たします。