神谷「Xboxのアプリ…誰かフィルに教えてあげて…これちょっとアレだよって…」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
リモート特化にされてストアなくなったし前より劣化したな まぁこれは下手に擁護しない方がいいやつだな
確かにまだまだ箱のアプリやダッシュボードの翻訳は酷過ぎだから
まずは最低限日本人を関わらせてくれと MSKKでダベってるやつらの中から一人出向させて翻訳係にすればいいだけでは? 正直日本人にチェックさせたほうがいいとは思う
本体とゲーム中の日本語に違和感あって引く客もいるかと MSから散々金引っ張ってスケバン完成させられなかった無能
どのづら下げてフィルとか言ってんだきめーな
二度とXBOXに関わるな え、そんな無能がいるんですか?
金だけ搾り取ってスケイルバウンド完成できない無能なんているんですか? MSって箱に限らずこんな感じだよな
windowsのヘルプやドキュメントも変な日本語ばっかだし
これが世界2位の会社ってくらい翻訳酷い MS様には文句一つ要望一つ言えず神谷と戦い始めるゴミ箱信者 神谷憎しで日本語おかしいのがずっと続いてることから目をそらすのは良い手じゃないよ 和ゲーの互換がないのは
日本語がわかる外人社員がいないから
これよ 本業のOSやofficeも製品はともかく、技術書やオンラインのマニュアルなんかも翻訳追い付いて無いしな
つか、上書き保存のアイコン今だにフロッピーだし。 >>22
グーグルはここ数年でかなり精度上がってる
使用者が段違いなんだろうな
一応MSにも似たようなサービスあるがこちらは全然使われないね
だから制度も良くならない ウィジェットが出てくるのやばくね
Androidみたいにランチャーアプリが作れることになる 俺は神谷のこと嫌いじゃないぞ
悪態つきながらも仕事はキッチリならもっと好きだがな スケバンに無駄金を使わなかったら
翻訳にコスト回せたかもしれないのに まーた神谷かと思って見たら思った以上にひどかった
アマゾンの中華製品じゃないんだぞ 開発でずっと仕事してるのに
フィルに意見を伝えるつてがない神谷… >>23
ドキュメント読むくらいなら違和感全然ないもんな
昔は逆翻訳なんて遊びもあったくらい酷かったけど スマホをコントローラにクリップで固定しろよだろ?
分かるじゃん
ジジイは察しが悪いな >>7
Windowsだってずっと昔から日本語入ってるのに
何故か時代を下るほど翻訳の質が低下してんだよなあ
意味がわからん 日本人のスタッフが少ないんだろな
Windowsの翻訳スタッフをXBOX部門にも回してあげてw でも日本人も悪いんですよ。MS内のそういうポジションに入り込まないと中国人に乗っ取られるだけ 翻訳はアプデでなんとかなるし使い勝手はめっちゃ良いぞ、シンプルイズベスト 日本語できるとか嘘付いてる中国人ばっか配属されてるんだろ インサイダーアプリで翻訳の質をやたら聞いてくる割りにはさっぱり改善されないな日本語で送ってるから通じてないかw 音声ノイズと接続までの段取りがちょっとな。
操作面は頑張ってると思う。
Xcloudまでの繋ぎだな State of playの日本語おかしい和訳もそうだけど
消費者としては「自分達はついでに売れたらいいな」くらいのスタンスに見えちゃうよね 雑なローカライズは翻訳以外にも、変な位置の改行が気になる事が多い >>8
箱事業だけ通して見るとMSKKって仕事しない無能集団って思うかもしれないけど
むしろ逆だからな
本業の企業向けクラウドなんかのセールスでは支社の中でも常にトップ争いしてる程度には優秀
だからこそ業績に繋がりにくい箱事業には人員を割きたがらないだけ MSの日本軽視は今に始まったことじゃない
WinのIMEもどんどんポンコツになっていったしな スケバン完成出来なかった無能がどの面下げてフィルに意見してんだ阿呆が PC版のGamepassでも加入してみるかとゲーパスのトップページに飛んで
どんなタイトルあるかとタイトル一覧押した瞬間に米国のページに飛ばすのやめてほしいわ 開発費ニーアに横流しして契約切られた自分はMSになんか言える立場じゃないから誰かを頼ってるんだな
内心は今もMSのクソどもはよーって書きたいんだろうけど MSに仕事できなくて捨てられたのに言えるわけないよなw あの?いつもの言葉強さはどうした?ん?膝が震えてないか? 実際なんか変だな、よく分からん文章
そこ無視して神谷叩いてる人は考えるのをやめたダメな箱信者って感じ 既定て部分選んでボタン押しても何も起こらないから
このコントローラーは既にプレイヤー1に設定されてますって意味かと思ってた >>66
ゲハではMSと揉めたら相手が悪いと考える人が多いみたいだけどそんな事ないと思うよ
数ヶ月に一回程度しかコミュニケーションを取れないクライアントとの仕事でありがちなのが
クライアントの来訪に合わせて進行状況を知らせるマイルストーン素材を
キッチリ用意しておかなきゃいけなかったりすること
クライアントのためだけにその都度デモを用意するみたいなものだから
ゲーム作りだけ考えたなら無駄でしかない作業なのよね
でもクライアントはそれを欲するからよく揉めることになる
スケバンが開発中止になったのもそのせいかと
そのあとMSがデベロッパーとコミュニケーションを密に取れるようにと
東アジア管轄部署をこっちに設けたのもスケバンの時の反省があったからだと思うよ >>7
「直」の文字を十数年も放置してるくらいだから
本社が日本に何かすることは無いと思う >>57
優秀だからこそなのか…
箱ユーザーにとっては厄介過ぎる敵だな なんでコイツは自分で動こうとしないで「誰か〜」とかぬかしてるんだろうな、いつもいつも
スイッチのUIとかもずっと文句つけてるけど、そんな文句あるんだったらテメーの会社でUI提案して任天堂に案件としてもってけよ、っていう XBOXがいらない理由はこれだよな、日本軽視の姿勢が見えるから >>80
もしかしたら既に関係者に言ったのかもしれないぜ?
その結果が変な日本語そのままだったから、箱ユーザーももっと声出してけ!!って事なのかも >>77
出資者への進捗報告は義務。毎回専用ビルド作ってたかは知らんけど、それ込みで計画するのが普通。ビルドが進捗の妨げになるなら負担の少ないカタチで調整するのが筋。 MSの変な日本語訳はWindowsからだから今に始まった事じゃ無いからな… マイクロソフトのローカライズは本当に終わってる。
アップル見習え。 >>83
そうなんだけど
ニーアのヨコオも言ってたけど
「ゲームショー用にデモを作って」とか「あれも作って」とか
最初の契約には入ってない仕事をどんどん押し付けられて儲けが出なくなることがあるんだってさ >>77
金は出すが口は出さない(ただし売れなかったら責任取らされる)カプコン流に馴れすぎたんだろうな >>80
他社の製品に口出す「案件」ってなんだよガキじゃあるまいし >>86
もしそういう外的要因が原因なら神谷側が強気でボロクソに叩いてるはずなんだよな 箱ユーザーは神谷叩いてないでMSに変な日本語直せと怒るべき
こんなもん素直に受け入れてる現状が狂ってる おそらく自称日本語がわかる中国人にでも中国語のついでに翻訳させてるんだろ Windowsで日本語ファイルは訓読み順での並び替えを選択できるようにしてほしいと
ずっと思ってるけど実現される気配ないもんなぁ >>91
お互い条件が合わなくなっての物別れだから相手を悪く言うこともないし
自分らが悪かったと認めることもないイーブンの状態なんだろう 日本では使わない漢字があると戸惑うんだよな
海外の人がよく翻訳できるなと感心するけども いきなり「こんにちはコルタナです!」とか言い出さないだけ成長してる >>93
あれだけ普及してるWindowsで変わらないからどうにもなんないだろ… 「今回は日本でも力を入れる」
youtube Xbox Japanチャンネル登録者14000人
動画投稿もサボってるしほんと口だけ >>1
すげーハードだな・・・
自動翻訳まみれ
日本で売る気すらない >>94
なんかの箱1ゲームの時に
「誰もやろうとしないから徹夜して字幕付けた」「仕事遅くてごめんねw」
みたいな自虐ツイートしてる箱担当社員いたような クォンタムブレイクの体験会の時、南雲さんに
「日本語字幕付きトレーラーの公開遅すぎませんか?」
「何で海外から数ヶ月後も経ってから公開なんですか?」と質問したら
南雲さん曰く「自分は今、他の部署と掛け持ちでやっている状態」
「クォンタムブレイクの日本トレーラーは自分が作った」
「誰も何もやろうとしないから自分が徹夜して字幕つけた」
「遅かった?ごめんね(キレ気味)」と言っていたので誰もいない事はないと思いますよ
http://www.xbox-news.com/index.php?e=2869
ツイートじゃなかった↑だったわ 全く意味不明じゃなく、この程度に踏みとどまったんだから、少しは外人を誉めてやれよ
お前らがアラビア語版を作ったら、このレベルにも達しないだろ >>108
少なくとも現地人複数人に監修させるくらいはするだろうけどな
専任スタッフがいないのは仕方ないとしても、もう少しやりようは無いのかと windows10でこういう場面に出くわしたことないから
XBOXだけ手を抜いてるんだろうね >>108
世界的な大企業がそれで良いの?
普通はダメだろ >>111
MSの関連サイトやアプリはwindowsだろうが企業系アプリだろうが隙きあらば英語サイトに飛ばすイメージがあるぞ 日本でも力入れるって言うなら、こういうところからちゃんとやれよ >>113
こんな意味の通らない自動翻訳されるんなら
まだ英語サイト飛ばされたほうがマシだな
そっちのほうがわかるし
というかQandAみたいなこまくて深い項目ならともかく
>>1これ入り口のチュートリアルでしょ?
入り口ですらこれなんだからなんの期待も出来ないよな まぁ日本でXbox Seriesなんちゃらを買おうとしてる人はこの程度の不具合?で翻意するわけないし
普通の人は改善されようがどうしようがハナから選択肢として考えてないだろうし
結局現状維持のままってことになるんだろうね 市場規模的に相手してもらえるような言語じゃねぇからしゃーない スケバンに回された無駄金をこういうところに使ってほしかったね 雑な日本語翻訳でもぶっちゃけWindowsは日本人ユーザー数が多いからネット検索して調べられる
Xboxはユーザー数少ないんだからMSに頑張ってもらわないとどうしようもない >>93
>>82
箱ユーザーがゲハにいるわけないじゃん
神谷叩いてるのも別の勢力なんだから >>43
それAmazonを装った詐欺メールじゃね? >>113
ゴールド〜ゲームパス変換のためにゴールドのコードを登録したら
JPからUSに飛ばされて、英文で自動更新するか問われたわw
あれで、うっかり許可しちゃった人も結構いただろうなぁ こいつの言い分が100正しいとしても
お前にとやかく言う資格があるのかと この日本語訳はアメリカ産というより中国産のような雰囲気が漂う
MSはアメリカの会社だし翻訳してるのも向こうの人なんだろうけどさ 神谷外人からも馬鹿にされてるからなぁ
ttps://i.imgur.com/DfuTe0t.png
ttps://i.imgur.com/sylb2tv.jpg 神谷外人からも馬鹿にされてるからなぁ
ttps://i.imgur.com/DfuTe0t.png
ttps://i.imgur.com/sylb2tv.jpg プラチナの立ち位置から考えて
次世代機用にゲーム開発してないわけがないと思うけどね
守秘義務があって言えないだけでしょ ベヨネッタ3だってMSならとっくに打ち切っているレベルの遅さだからな 古の「コイン1個入れる」から珍妙な翻訳はゲームファンなら鍛えられてるだろう。 スケバンからMSに対して苦言が多くなったのか
こうやってすぐ切れるから開発中止になったんだろ
ベヨ3楽しみにしてるけど箱尻も楽しみなのに
こういう事言うのが本当に残念 MS世界共通の窓口で翻訳だけ替えて一元的にやろうとしてるので、その分変なところはたまに目立つよな
で、多分システムでかくなり過ぎて、例えば末端の社員がおかしいところに気付いても、大事になり過ぎるので指摘するのが憚られたり、
ユーザーから指摘があっても直属の上の奴に案件を揉み消されたりしてるんだろうなって想像する 多少翻訳おかしいとこもあるけど意味は分かるだろう
日本人の完璧な翻訳じゃなきゃ許せない感性って損してると思う 神谷はすぐ切れる人じゃないよ
異様に執念深い
あの無駄な森のやり込み見ていいると
こういう人が良いゲームを作るのかと思わせられる 自動翻訳入れてるだけで日本に力入れてるつもりなんやろなあって MS製品全てofficialより有志の検証サイトのほうが分かりやすいし今更感
DirectAccessのドキュメントとか酷かったわ ゲット レディ
ゴー!でそういうやつらだって分かってるだろ >>17
ゲハとか言う匿名でブツブツ私怨念仏唱えてるおまが言うなよw >>137
蛇みたいなもんだからなw
良いゲーム作りたくても、こうやって鼻くそほじりながらツイートしてる時間を
開発の所に行って睨みつけるくらいしろよって話 コントローラをクリップは接続すること?くらいで他の日本語は普通に分かると思うけども さすが「実績を解除」とかいうゴミみたいな訳文を日本に広めただけある。ぶれねーなw ちゃんと日本語フォントを使ってるだけ
力入りまくりだというのに!? 海外のメーカーは英語部分を無理矢理全部日本語に置き換えて来るからな
一方日本メーカーは当たり前の様にカタカナ英語を使っている >>34
別に「何故か」じゃないだろ
Xbox One 時代は実質日本市場で売ってなかったからな
One 持ってる奴は基本英語ができる中卒以上だから MSアジア代表「今は日本に力入れてる」
・機械翻訳字幕
・吹き替えローカライズやる気無し
・人気出なそうなゲームは字幕も対応しない
・ローカライズは開発者任せ MSから依頼はしない
・和ゲー(PSのお下がり)出るから日本人も買うはず >>1
だから言ったろ?
ソニー忖度の和サードに支援してもその金でPS版開発されたり後から完全版商法されたりしてMSはもう辟易してるんだよ
今後も日本にはこのぐらいの対応だよwww
誰か言えって?
糞笑えるwww
神谷、お前何様のつもりだよwwwwww 既定とかWindowsでも普通に使ってるからなあ箱に力いれるいれないの話とは別だな そもそも本当に力を入れるのなら事務用品屋のMSKK任せにせずエンタテインメント専門の子会社を作るはず
ロクなノウハウの無い事務用品屋がゲーム機を売れるという考えがおかしい
ソニーは昔そうして成功したんだし、バンナムなり元セガなり娯楽業界から人を集めて何故やろうとしないんだろうか 無能キチガイ和サードなんていらない
ハイ、キチガイ和サードはPS大好き独占 steamの「開発中」も長らく放置だったな
購入後のテキストだから意味を考える必要がなかったからだろうけど
ちなみに調べたら、こんな感じだったそうで
意味:処理実行中
原文:working
直訳:開発中 >>159
アメリカのMSゲーム部門は昔からPCゲームを売ってるまさにエンタテインメント専門の部門だし、元セガとか業界を知ってるメンバーが集まってるでしょ
MSKKは社内から数人出してそれでいきなり新しいビジネスをやろうとしてる
しかも直接、間接の対抗が多い日本でね
難しいんじゃないかな 箱のローカライズチームは初期の
ライズ(ローマの奴)の吹き替えで
解体されたんじゃないかと思う 動力を止めろ!
荒野のウエスタン
ミュートをトグル 本家MSが本気ならもうXbox事業用に優秀な翻訳家雇ってるわな
ベセスダ買える金あるんだからチーム組むくらい余裕でしょ 親ソニーのゼニアジはどうなんのかなぁローカライズ仕事は続けるんだろうか 日本に力入れるとかリップサービスに決まってるじゃん
何しても売れないの目に見えてるのにリソース割く訳がない 吹き替え無くてもいいから字幕のローカライズだけは何とかしてくれ
ファーストが機械翻訳とかおかしいだろ 本体を動かしながら「ふんふんそういう機能なのか」とちゃんと理解しながら翻訳してないんだよ
少なくとも本体のUIの翻訳はそういう手順でローカライズしなくてはいけない 箱のシステムローカライズも日本語訳は破綻して酷いし、windowsのサポート関連のローカライズも糞機械翻訳で酷いもんだけど神谷のハゲはMSに直接言えはごもっとも そもそもそう言う要望は公式に問い合わせしろって神谷のハゲは何時も言ってるのにな… 日本市場はうま味少ないから
もはや後回しにされる国なんだよ、仕方ない UIと日本語に関してはほんとなあ…
でもこれでもWindows10よりはマシっていう >>157
少なくともゲハの大半のボンクラゲーマー笑よりは喋れるし会話出来るよ
E3じゃ当時の日本人開発者で唯一壇上で英語のスピーチやり切ってるし、
そもそも大学の学部が英文とかその辺だったし 神谷はひどいツンデレだからきっと箱のことが好きなんだろう
MSは早くSEGAのレトロゲーとか回収しろもうMSくらいしか望みがない XSX予約で初めてXBOXを購入する予定
このスレを読んで、怪しい日本語になってる状況がなんとなく分かった
PS離脱でも良いかなと思ったけど、なかなか悩みどころですな マイクロソフトのゲーム部門は日本語ローカライズしないことで有名だからね
クォンタムブレイクだっけか
一人で全部翻訳しててくそ大変そう+翻訳してない場所多数だったが
ローカライズしてた人さえ移動させてMSのゲームは誰も日本語訳しなくなったからね 神谷さんにはマジでフィルに教えてやってほしい
切実に思う >>184
WINDOWS PC(steam)には普通に出ているが
この前セールのベヨネッタ買ったし Windows向けのゲーム出すのにMSのライセンスとかは要らんからな
MSストアは別 >>186
ベヨネッタはプラチナ制作だけどSEGAの商品 劣等なアメ豚が日本でハード売ろうなんて100年早いよ >>1
あとさ、「これちょっとアレだよ」ってフィルに通じるとでも思ってんのか?
そんな会話しか出来ないから神谷、お前もアレなんだよwwwwwwwww >>190
小島や野村と同じく、神谷もイメージを言語化できないんだよな
そりゃスケイルバウンドもグラブルリリンクも失敗して切られるよ
部下は恫喝すれば済むけど、客に説明できないんじゃ終わり ゴキさんもっと叩いてくれ、たのまぁ!
海外のファンボーイに発信してくれてもいいぞ、たのまぁ! 必死で箱上げソニー下げしてるのにMSからコケにされてるユーザー...それでいいのか とはいえ金あんだから翻訳ぐらいはまともな出版社抑えてちゃんとして欲しいわな
文化なんだからさ
辞書と同じでくっそ地味な仕事だが マイクロソフト、この調子だと次世代機も惨敗だな
結局いつもの英米のみに閉じこもった戦略に出そう
もっとも今世代機で英国の方が死にかけてるのが気掛かりだが
このままアメリカだけでそこそこ戦う企業みたいになるのかね ONEからローカライズ手抜き
マンネリなスペゴリとジャギーズ、アフォルツァしか作らなくなったしな
PS4は神ゲー店発したがXBONEでまともなクオリティのMSゲームは1本も出なかったw まあぶっちゃけMSもソニーも日本ローカライズは中国人に安くやらせて手抜きしてるよね。
まともなローカライズをしてるのは任天堂くらい
(任天堂は日本企業だから当たり前ではあるが…)
なのはゴキもチカも否定できんでしょ 何をするアプリなのか知らないけど
機械翻訳だし、力を入れていないのは明白かと 今こそスケバン作れば良いんじゃね
PS5独占で出すならSIEが金出しそう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています